Разминка (5 мин)
Краткое повторение лекции 13.
- Причастие: As medidas anunciadas ontem serão discutidas na Câmara.
- Пассив: Os problemas causados pela chuva já foram resolvidos.
- Составной инфинитив: Depois de ter lido o contrato, tirei dúvidas com o corretor.
- Безличное: Será avaliado se o projeto atende aos requisitos.
- На лекции 13 вы изучили voz passiva em relativas и infinitivo composto. Сегодня ведём переговоры: condições, requisitos и pretérito perfeito do subjuntivo — необходимо для контрактов и планирования.
Часть 1 — Comunicação: condições e negociação (Коммуникация)
Выражение условий
| Português | Русский |
|---|---|
| Só aceito se o aluguel incluir condomínio. | Принимаю только если аренда включает condomínio. |
| Desde que aceitem pets, fecho o contrato. | При условии, что разрешат pets, подпишу договор. |
| A menos que o proprietário reduza o valor, não assino. | Если только арендодатель не снизит цену, не подпишу. |
| Contanto que haja vaga na garagem, estou de acordo. | При условии, что есть место в гараже, согласен. |
| Só vou assinar se tiverem revisado as cláusulas. | Подпишу только если они пересмотрели пункты. |
| Aceito desde que o contrato seja por doze meses, não vinte e quatro. | Принимаю при условии, что контракт на двенадцать месяцев, а не двадцать четыре. |
Формулирование требований
| Português | Русский |
|---|---|
| É necessário que o fiador apresente comprovante de renda. | Необходимо, чтобы поручитель представил подтверждение дохода. |
| É preciso que os documentos tenham sido enviados até sexta. | Нужно, чтобы документы были отправлены до пятницы. |
| Exige-se que o inquilino tenha seguro-fiança ou fiador. | Требуется, чтобы арендатор имел seguro-fiança или fiador. |
| O que eu procuro é um apartamento que tenha pelo menos dois quartos. | То, что я ищу, — квартира с минимум двумя комнатами. |
| É fundamental que o imóvel fique perto do metrô. | Критически важно, чтобы жильё находилось рядом с метро. |
| Recomenda-se que o contrato seja registrado em cartório. | Рекомендуется, чтобы контракт был зарегистрирован в cartório. |
Предложение условий в переговорах
| Português | Русский |
|---|---|
| Posso oferecer três meses de caução se incluírem IPTU. | Могу предложить три месяца caução если включат IPTU. |
| Fechamos o negócio desde que façam a pintura antes da entrega. | Закрываем сделку при условии, что покрасят до передачи. |
| Não concordo a menos que a cláusula de reajuste seja alterada. | Не согласен, если только пункт о reajuste не изменят. |
| Só assino se tiver conseguido aprovação do fiador. | Подпишу только если получу одобрение fiador. |
| Proponho que o aluguel seja reajustado** pelo IPCA, não porcentagem livre. | Предлагаю, чтобы аренда индексировалась по IPCA, а не произвольным процентом. |
Часть 2 — Gramática: pretérito perfeito do subjuntivo (Грамматика)
Образование
Основа: 3-е лицо мн. числа pretérito perfeito (они) — минус -ram
| Инфинитив | 3-е л. мн. pretérito | Основа | eu | você | ele/ela |
|---|---|---|---|---|---|
| haver | houveram | houver- | houver | houver | houver |
| ter | tiveram | tiver- | tiver | tiver | tiver |
| poder | puderam | puder- | puder | puder | puder |
| fazer | fizeram | fizer- | fizer | fizer | fizer |
| querer | quiseram | quiser- | quiser | quiser | quiser |
| vir | vieram | vier- | vier | vier | vier |
| trazer | trouxeram | trouxer- | trouxer | trouxer | trouxer |
| dizer | disseram | diss- | disse | disser | disser |
| ser | foram | for- | for | for | for |
| ir | foram | for- | for | for | for |
| estar | estiveram | estiver- | estiver | estiver | estiver |
| dar | deram | der- | der | der | der |
| saber | souberam | souber- | souber | souber | souber |
| ver | viram | vir- | vir | vir | vir |
| pôr | puseram | puser- | puser | puser | puser |
Правильные -ar: falaram → falar (eu falara — редко в Бразилии; для B2 core используйте неправильные модели выше)
Бразильская практика: Совершенное сослагательное чаще в письменных/формальных контекстах. В речи жители Сан-Паулу часто используют presente subjuntivo или futuro indicativo:
- Формально: Se tiver tempo, irei. ✓
- Разговорно: Se tiver tempo, vou. ✓ / Se tem tempo, vai. (менее формально)
Se + pretérito perfeito do subjuntivo — будущее условие
Структура: Se + perfect subjunctive, будущее/главное предложение (или imperative)
| Пример | Значение |
|---|---|
| Se tiver tempo amanhã, irei à imobiliária. | Если будет время завтра, пойду в агентство. |
| Se houver vaga, fechamos o contrato. | Если будет место, закроем сделку. |
| Se você tiver conseguido o fiador, me avise. | **Если ты получил fiador, сообщи мне. |
| Se chover, não iremos visitar o imóvel. | Если пойдёт дождь, мы не будем смотреть жильё. |
| Se o proprietário tiver aceitado, assino hoje. | **Если арендодатель согласился, подпишу сегодня. |
Заметка: Совершенное сослагательное в se-придаточных часто подразумевает, что условие уже выполнено или будет выполнено до основного действия.
Условия с разными временами — обзор
| Тип | Структура | Пример |
|---|---|---|
| Реальное настоящее | Se + presente indicativo | Se inclui condomínio, aceito. |
| Гипотетическое | Se + imperfeito subj. + condicional | Se incluísse condomínio, aceitaria. |
| Будущее | Se + perf. subj. / presente subj. | Se tiver documentos, assino. |
| Прошлое (нереальное) | Se + imperfeito/mais-que-perf. subj. | Se tivesse sabido, não teria assinado. |
É necessário / É preciso que + subjuntivo
| Выражение | Наклонение | Пример |
|---|---|---|
| É necessário que | presente subj. | É necessário que você apresente o CPF. |
| É preciso que | presente subj. | É preciso que o fiador tenha imóvel em SP. |
| Era necessário que | imperfeito subj. | Era necessário que houvesse fiador. |
| Foi preciso que | imperfeito/perf. subj. | Foi preciso que tivéssemos enviado antes. |
| Será necessário que | presente subj. | Será necessário que o contrato seja registrado. |
Só se / Desde que / A menos que / Contanto que
| Связка | Значение | Наклонение |
|---|---|---|
| só se | только если | subjuntivo |
| desde que | при условии что / пока | subjuntivo |
| a menos que | если только не / unless | subjuntivo |
| contanto que | при условии что | subjuntivo |
| caso | на случай если | subjuntivo |
| Пример |
|---|
| Só fecho se o valor incluir IPTU e condomínio. |
| Aceito desde que permitam reforma na cozinha. |
| Não assino a menos que revisem a multa por rescisão. |
| Fechamos contanto que entreguem o imóvel pintado. |
| Leve os documentos caso o proprietário peça. |
Типичные ошибки
| ❌ Избегайте | ✅ Используйте |
|---|---|
| Só aceito se inclui condomínio. | Só aceito se inclua condomínio. |
| É necessário que ele apresenta. | É necessário que ele apresente. |
| Se tiver tempo, eu vou. (OK в речи) | Se tiver tempo, irei (формальный B2) |
| Desde que aceita pets. | Desde que aceitem pets. |
| A menos que ele reduz. | A menos que ele reduza. |
Часть 3 — Vocabulário: aluguel, contrato e negociação em SP (Словарь)
Contrato e aluguel
| Português | Русский |
|---|---|
| o aluguel | аренда |
| o locador / proprietário | арендодатель |
| o locatário / inquilino | арендатор |
| o contrato de locação | договор аренды |
| a caução / depósito caução | залог / депозит |
| o fiador | поручитель (физлицо) |
| o seguro-fiança | страховка аренды |
| a garantia | гарантия |
| o reajuste | индексация аренды |
| o índice (IPCA, IGP-M) | индекс (инфляция) |
| a multa por rescisão | штраф за досрочное расторжение |
| o vencimento | срок оплаты |
| o boleto | платёжная квитанция |
| o registro em cartório | регистрация в cartório |
| a vistoria | осмотр (въезд/выезд) |
| o laudo de vistoria | акт осмотра |
Custos e taxas
| Português | Русский |
|---|---|
| o condomínio | взнос за кондоминиум |
| o IPTU | налог на недвижимость |
| o seguro incêndio | страховка от пожара (часто обязательна) |
| a taxa de administração | комиссия агентства |
| o pacote (aluguel + condomínio + IPTU) | пакет «всё включено» |
| incluso / não incluso | включено / не включено |
| custo total | полная стоимость |
Imobiliária e documentação
| Português | Русский |
|---|---|
| a imobiliária | агентство недвижимости |
| o/a corretor(a) | риелтор |
| comprovante de renda | подтверждение дохода |
| holerite / contracheque | расчётный лист |
| declaração de IR | налоговая декларация |
| extrato bancário | банковская выписка |
| certidão negativa | справка об отсутствии задолженности |
| escritura | правоустанавливающий документ |
| matrícula do imóvel | регистрация объекта |
Verbos com preposição (B2)
| Глагол + предл. | Пример |
|---|---|
| contar com | Posso contar com o fiador? |
| depender de | O contrato depende de aprovação do proprietário. |
| insistir em | O corretor insiste em seguro-fiança. |
| abrir mão de | Abro mão de vaga se o aluguel baixar. |
| comprometer-se a | O locador compromete-se a fazer reparos. |
| estar disposto a | Estou disposto a pagar três meses adiantado. |
| negociar com | Negociei com o proprietário por duas semanas. |
Requisitos para morar em SP
| Português | Русский |
|---|---|
| proximidade do metrô | близость к метро |
| segurança do bairro | безопасность района |
| infraestrutura | инфраструктура |
| aceitar pets | pet-friendly |
| vaga de garagem | парковочное место |
| mobiliado / vazio | меблированное / пустое |
| andar alto / térreo | высокий этаж / первый этаж |
| portaria 24h | круглосуточная консьерж-служба |
Часть 4 — Diálogos (Диалоги)
Диалог 1 — Negociando aluguel em Pinheiros (Imobiliária)
O apartamento na Rua dos Pinheiros: R$ 4.200 + condomínio R$ 900 + IPTU R$ 300.
Квартира на Rua dos Pinheiros: R$ 4.200 + condomínio R$ 900 + IPTU R$ 300.
**Só aceito se** o valor **anunciado inclua** pelo menos o condomínio.
**Принимаю только если** заявленная цена **включает** хотя бы condomínio.
Posso negociar com o proprietário. **Desde que** você **tenha** fiador ou seguro-fiança.
Могу договориться с арендодателем. **При условии**, что у вас **есть** fiador или seguro-fiança.
Tenho seguro-fiança. **É necessário que** o contrato **seja** por doze meses — não vinte e quatro.
У меня seguro-fiança. **Необходимо**, чтобы контракт **был** на двенадцать месяцев — не двадцать четыре.
O proprietário **exige** caução de três meses. **A menos que** você **pague** dois adiantados.
Арендодатель **требует** caução три месяца. **Если только** вы **не заплатите** два авансом.
**Estou disposto a** pagar dois adiantados **desde que** façam pintura antes da entrega.
**Готов** заплатить два авансом **при условии**, что покрасят до передачи.
**Contanto que** a vistoria **seja** aprovada, acho que ele aceita.
**При условии**, что vistoria **будет** одобрена, думаю, он согласится.
**Se tiver** a resposta até sexta, **fecho** o negócio. **Caso contrário**, continuo procurando.
**Если получу** ответ до пятницы, **закрою** сделку. **Иначе** продолжу искать.
**É preciso que** você **envie** os documentos até quinta.
**Нужно**, чтобы вы **отправили** документы до четверга.
**Combinado.** **Só assino se** tiver **conseguido** revisar todas as cláusulas com calma.
**Договорились.** **Подпишу только если** **успею** спокойно пересмотреть все пункты.
Ключевые фразы:
- Só aceito se / Desde que / A menos que + subjuntivo
- É necessário que / É preciso que + subjuntivo
- Se tiver…, fecho = будущее условие
Диалог 2 — Requisitos de projeto no trabalho (Vila Olímpia)
**É fundamental que** o fornecedor **entregue** até o dia 15.
**Критически важно**, чтобы поставщик **сдал** до 15-го.
**Só contratamos se** o preço **incluir** suporte por seis meses.
**Нанимаем только если** цена **включает** поддержку шесть месяцев.
**Desde que** cumpram o SLA, podemos flexibilizar o pagamento.
**При условии** соблюдения SLA можем гибко настроить оплату.
**A menos que** apresentem** certificação ISO, não aprovamos.
**Если только** они **не представят** сертификацию ISO, не одобрим.
**Será necessário que** a equipe **tenha** concluído** o treinamento antes do lançamento.
**Потребуется**, чтобы команда **завершила** обучение до запуска.
**Se tivermos** recebido** a proposta revisada até amanhã, **fechamos** na sexta.
**Если **получим** пересмотренное предложение до завтра, **закроем** в пятницу.
**Proponho que** o contrato **preveja** multa por atraso.
**Предлагаю**, чтобы контракт **предусматривал** штраф за задержку.
Concordo. **Contanto que** a multa **seja** proporcional, não há objeção.
Согласен. **При условии**, что штраф **пропорционален**, возражений нет.
Диалог 3 — Comparando bairros — requisitos para morar (Друзья)
**O que eu procuro é** um lugar **que tenha** metrô a menos de dez minutos.
**То, что я ищу, —** место **с** метро менее чем в десяти минутах.
**Só moro em bairro que tenha** área verde **desde que** o aluguel não ultrapasse quatro mil.
**Живу только в районе с** зелёными зонами **при условии**, что аренда не превышает четыре тысячи.
**É preciso que** o prédio **aceite** pets — não abro mão do meu cachorro.
**Нужно**, чтобы здание **принимало** pets — не откажусь от собаки.
Em Pinheiros é difícil. **A menos que** você **pague** mais, não acha pet-friendly.
В Pinheiros сложно. **Если только** ты **не заплатишь** больше, pet-friendly не найдёшь.
**Se tiver** que mudar para Tatuapé, **mudarei** — **desde que** tenha boa linha de metrô.
**Если придётся** переехать в Tatuapé, **перееду** — **при условии** хорошей линии метро.
**Contanto que** você **tenha** visitado** o bairro de dia e de noite, faz sentido.
**При условии**, что ты **посетил** район днём и ночью, это логично.
Часть 5 — Fonética: negociação e firmeza (Произношение)
Твёрдое условие — нисходящая интонация ↘
Só aceito se… / Não assino a menos que… — уверенно, финальное ↘:
- Só aceito ↗ se inclua condomínio ↘.
Смягчение с desde que / contanto que
Чуть более тёплый тон — вы открыты, но ставите границы:
- Fecho o negócio ↗ desde que aceitem pets ↘.
Se tiver — быстрое условие
В быстрой речи SP se tiver сливается:
- /si ˈtivɛʁ/ → почти одно слово
Формальное é necessário que
В контрактах и imobiliária артикулируйте каждый слог — не сокращайте:
- É ne-ce-ssá-rio que (не É necessário qu’)
Часть 6 — Frases modelo (Модельные фразы)
Só aceito se ________.
Desde que ________, fecho o contrato.
A menos que ________, não assino.
É necessário que ________.
É preciso que ________.
Se tiver ________, irei à imobiliária.
Contanto que ________, estou de acordo.
Proponho que ________.
Образец (заполнено):
Só aceito se o aluguel inclua condomínio.
Desde que aceitem pets, fecho o contrato.
A menos que reduzam o valor, não assino.
É necessário que o fiador apresente comprovante de renda.
É preciso que os documentos sejam enviados até sexta.
Se tiver tempo amanhã, irei visitar o imóvel.
Contanto que haja vaga na garagem, estou de acordo.
Proponho que o reajuste siga o IPCA.
Часть 7 — Prática (Практические упражнения)
1. Упражнение A — Дополните presente или pretérito perfeito do subjuntivo
1. Só aceito se o valor ________ (incluir) IPTU.
2. Se você ________ (ter) tempo, me ligue.
3. É necessário que ele ________ (apresentar) documentos.
4. Se ________ (haver) vaga, fechamos hoje.
5. Desde que ________ (poder) reformar a cozinha, aceito.
6. Só assino se ________ (conseguir) aprovação do fiador.
1. inclua
2. tiver
3. apresente
4. houver
5. possa
6. tiver conseguido
2. Упражнение B — Сопоставьте связку со значением
1. só se | a) unless
2. desde que | b) only if
3. a menos que | c) provided that
4. contanto que | d) as long as
1-b, 2-d, 3-a, 4-c
3. Упражнение C — Pretérito perfeito do subjuntivo — спряжение
| eu | nós |
|----|-----|
| 1. tiver | 1. tivermos |
| 2. houver | 2. houvermos |
| 3. puder | 3. pudermos |
| 4. fizer | 4. fizermos |
| 5. for (ser/ir) | 5. formos |
4. Упражнение D — Переговоры об аренде — дополните диалог
Corretor: O aluguel é R$ 3.800, sem condomínio.
Você: Só aceito se ________.
Corretor: O proprietário exige fiador.
Você: Tenho seguro-fiança. É necessário que ________?
Corretor: Sim, e caução de dois meses.
Você: Estou disposto a pagar adiantado desde que ________.
Só aceito se inclua condomínio. / É necessário que aceitem seguro-fiança? / …desde que façam pintura antes da entrega.
5. Упражнение E — Переведите на португальский
1. Я принимаю только если аренда включает condomínio.
2. Необходимо, чтобы поручитель представил подтверждение дохода.
3. Если будет время завтра, я посмотрю жильё.
4. Если только они не снизят цену, я не подпишу.
5. При условии наличия парковки, я согласен.
1. Só aceito se o aluguel inclua o condomínio.
2. É necessário que o fiador apresente comprovante de renda.
3. Se tiver tempo amanhã, visitarei o imóvel.
4. A menos que reduzam o valor, não assino.
5. Contanto que haja vaga, estou de acordo.
6. Упражнение F — Напишите 5 условий для идеальной аренды (80 слов)
Используйте: só se, desde que, é preciso que, se tiver, a menos que.
Часть 8 — Atividades orais (Устная практика)
Задание 1 — Ролевая игра переговоров об аренде (15 мин)
Человек A: Corretor/proprietário с жёсткими условиями.
Человек B: Inquilino с só aceito se, desde que, proponho que.
Меняйтесь ролями. Действие в Pinheiros или Tatuapé.
Задание 2 — Требования проекта (10 мин)
Определите требования к рабочему проекту с é necessário que, é fundamental que, só contratamos se.
Задание 3 — Drill совершенного сослагательного (5 мин)
Партнёр даёт инфинитив; вы спрягаете eu и nós в pretérito perfeito do subjuntivo.
Задание 4 — Цепочка контрпредложений (10 мин)
Каждый добавляет условие: Aceito desde que… → Só se também… → A menos que…
Часть 9 — Nota cultural mercado imobiliário paulistano (Культурная заметка)
Домашнее задание
Письменно
- Спрягите 10 неправильных глаголов в pretérito perfeito do subjuntivo (eu, você, nós): tiver, houver, puder, fizer, for, quiser, vier, estiver, souber, der.
- Напишите 12 условных предложений: 3× só se, 3× desde que, 2× a menos que, 2× é necessário que, 2× se + perfect subjunctive.
- Сценарий переговоров об аренде (150 слов): вы vs corretor в SP. Включите fiador/caução/condomínio.
- Переведите 5 предложений из упражнения E снова без подсказок.
Устно
- Запишите (2 мин) переговоры об аренде с минимум 6 структурами условий.
- Drill: 10 предложений se + tiver/houver/puder вслух.
- В жизни: прочитайте объявление QuintoAndar или OLX; перечислите 5 условий для переговоров.
Дополнительное задание
Изучите основы закона об аренде SP (Lei do Inquilinato) и напишите 5 предложений с é necessário que / é proibido que о правах арендатора.
Лекция 14 — Итоговая шпаргалка
| Тема | Ключевые формы |
|---|---|
| Только если | Só aceito se + subjuntivo |
| При условии | Desde que / Contanto que + subjuntivo |
| Если только не | A menos que + subjuntivo |
| Требования | É necessário/preciso que + subjuntivo |
| Будущее условие | Se + tiver/houver + future/main clause |
| Соверш. subj. | tiver, houver, puder, fizer, for, quiser |
| Аренда SP | fiador, caução, seguro-fiança, condomínio, IPTU |
| Переговоры | Proponho que… / Estou disposto a… |
Следующая лекция: Revisão do Bloco 3 — integração + e-mail formal para proprietário.
Negociar em português não é só gramática — é saber o que pedir, o que ceder e o que nunca assinar sem ler.