Разминка (5 мин)
Краткое повторение лекции 10.
- Скажите, что вам нравится: Eu curto MPB. / Gosto bastante de samba.
- Согласитесь или не согласитесь: — Você gosta de pizza? — Eu sim! / Eu também não.
- Сравните: Gosto mais de café do que de chá.
- На лекции 10 вы учили: Prefiro show pequeno a festival grande. Сегодня говорим о когда и как часто вы что-то делаете — о вашем распорядке дня как паулистано.
Часть 1 — Dias da semana e partes do dia
Дни недели
| Português | Русский | Сокр. |
|---|---|---|
| segunda-feira | понедельник | seg. |
| terça-feira | вторник | ter. |
| quarta-feira | среда | qua. |
| quinta-feira | четверг | qui. |
| sexta-feira | пятница | sex. |
| sábado | суббота | sáb. |
| domingo | воскресенье | dom. |
Примечание: Дни — мужского рода — o sábado, a segunda-feira (из-за feira).
Выражения с днями недели
| Português | Русский |
|---|---|
| no sábado / aos sábados | в субботу / по субботам |
| durante a semana | в течение недели / на неделе |
| fim de semana | выходные |
| dia de semana | будний день |
| hoje é quarta | сегодня среда |
| amanhã é quinta | завтра четверг |
Части дня
| Português | Русский | Контекст SP |
|---|---|---|
| madrugada | поздняя ночь / ранний рассвет | После полуночи — клубы, бессонница |
| manhã | утро | Час пик 7–9ч |
| meio-dia | полдень | Обед начинается ~12ч |
| tarde | день / послеобеденное время | Работа до 18ч — обычное |
| noite | вечер / ночь | Ужин 19–21ч |
| fim do dia | конец дня | Уход из офиса |
Выражения времени с частями дня
| Português | Русский |
|---|---|
| de manhã | утром |
| à tarde | днём / после обеда |
| à noite | вечером / ночью |
| de madrugada | под утро / глубокой ночью |
| ao meio-dia | в полдень |
| cedo | рано |
| tarde | поздно |
| antes do trabalho | до работы |
| depois do trabalho | после работы |
| antes de dormir | перед сном |
Часть 2 — Frequência (Наречия частоты)
Наречия частоты
| Português | Русский | Пример |
|---|---|---|
| sempre | всегда | Sempre tomo café de manhã. |
| quase sempre | почти всегда | Quase sempre pego o metrô. |
| geralmente | обычно | Geralmente almoço no trabalho. |
| frequentemente | часто | Frequentemente vou ao parque. |
| às vezes | иногда | Às vezes trabalho de casa. |
| de vez em quando | время от времени | De vez em quando como fora. |
| raramente | редко | Raramente acordo cedo no sábado. |
| quase nunca | почти никогда | Quase nunca vou na balada. |
| nunca | никогда | Nunca pulo o café da manhã. |
todo / toda / todos / todas + время
| Português | Русский |
|---|---|
| todo dia | каждый день |
| toda manhã | каждое утро |
| toda semana | каждую неделю |
| todo sábado | каждую субботу |
| todos os dias | каждый день (с акцентом) |
| todas as noites | каждую ночь |
Позиция в предложении
Наречия частоты обычно стоят перед глаголом или после подлежащего:
Позиция наречий частоты
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu **sempre** tomo café. | Я всегда пью кофе. |
| Eu tomo café **todo dia**. | Я пью кофе каждый день. |
| **Às vezes** eu pego ônibus. | Иногда я еду на автобусе. |
| Eu **nunca** como de madrugada. | Я никогда не ем под утро. |
Вопросы о частоте
| Português | Русский |
|---|---|
| Com que frequência você…? | Как часто вы…? |
| Você sempre…? | Вы всегда…? |
| Você faz isso todo dia? | Вы делаете это каждый день? |
| Quantas vezes por semana? | Сколько раз в неделю? |
Часть 3 — Conectores: sequência do dia (Слова последовательности)
Рассказывайте о распорядке как историю — бразильцы любят повествование.
Слова последовательности
| Português | Русский | Пример |
|---|---|---|
| primeiro | сначала / во-первых | **Primeiro** eu acordo. |
| depois | потом / после | **Depois** tomo café. |
| depois disso | после этого | **Depois disso** pego o metrô. |
| em seguida | затем / далее | **Em seguida** começo a trabalhar. |
| logo | скоро / сразу | **Logo** depois do almoço, volto. |
| mais tarde | позже | **Mais tarde** vou na academia. |
| no fim do dia | в конце дня | **No fim do dia** estou cansado. |
| por fim | наконец | **Por fim** me deito. |
| então | итак / тогда | **Então** saio de casa. |
Образец абзаца о распорядке
| Português | Русский |
|---|---|
| **Primeiro** eu acordo às sete. **Depois** tomo café e **me arrumo**. **Depois disso** pego o metrô em Pinheiros. Trabalho **toda a manhã**. Ao meio-dia almoço. **À tarde** volto pro escritório. **No fim do dia** vou pra casa, janto e **me deito** às onze. | Сначала я просыпаюсь в семь. Потом пью кофе и собираюсь. После этого еду на метро в Пинейруш. Работаю всё утро. В полдень обедаю. Днём возвращаюсь в офис. В конце дня иду домой, ужинаю и ложусь спать в одиннадцать. |
Часть 4 — Gramática: presente dos verbos irregulares (Неправильное настоящее время)
Эти глаголы постоянно встречаются в разговорах о распорядке дня.
Спряжение fazer
| Лицо | Форма | Лицо | Форма |
|---|---|---|---|
| eu | faço | nós | fazemos |
| você / ele / ela | faz | vocês / eles / elas | fazem |
Примеры: fazer
| Пример | Русский |
|---|---|
| Eu **faço** exercício todo dia. | Я занимаюсь спортом каждый день. |
| O que você **faz** de manhã? | Что ты делаешь утром? |
| Ela **faz** café da manhã. | Она готовит завтрак. |
Спряжение dizer
| Лицо | Форма | Лицо | Форма |
|---|---|---|---|
| eu | digo | nós | dizemos |
| você / ele / ela | diz | vocês / eles / elas | dizem |
Примеры: dizer
| Пример | Русский |
|---|---|
| Ele sempre **diz** "bom dia". | Он всегда говорит «доброе утро». |
| O que você **diz**? | Что ты говоришь? |
Спряжение ver
| Лицо | Форма | Лицо | Форма |
|---|---|---|---|
| eu | vejo | nós | vemos |
| você / ele / ela | vê | vocês / eles / elas | veem |
Примеры: ver
| Пример | Русский |
|---|---|
| À noite eu **vejo** série. | Вечером я смотрю сериал. |
| Você **vê** o vizinho todo dia? | Ты видишь соседа каждый день? |
Спряжение saber
| Лицо | Форма | Лицо | Форма |
|---|---|---|---|
| eu | sei | nós | sabemos |
| você / ele / ela | sabe | vocês / eles / elas | sabem |
Примеры: saber
| Пример | Русский |
|---|---|
| Eu **sei** onde fica o metrô. | Я знаю, где находится метро. |
| Você **sabe** que horas são? | Ты знаешь, который час? |
Спряжение querer
| Лицо | Форма | Лицо | Форма |
|---|---|---|---|
| eu | quero | nós | queremos |
| você / ele / ela | quer | vocês / eles / elas | querem |
Примеры: querer
| Пример | Русский |
|---|---|
| Eu **quero** café. | Я хочу кофе. |
| Ela **quer** dormir cedo. | Она хочет лечь спать рано. |
Спряжение poder
| Лицо | Форма | Лицо | Форма |
|---|---|---|---|
| eu | posso | nós | podemos |
| você / ele / ela | pode | vocês / eles / elas | podem |
Примеры: poder
| Пример | Русский |
|---|---|
| Eu **posso** trabalhar de casa às vezes. | Я иногда могу работать из дома. |
| Você **pode** vir amanhã? | Ты можешь прийти завтра? |
Спряжение ter
| Лицо | Форма | Лицо | Форма |
|---|---|---|---|
| eu | tenho | nós | temos |
| você / ele / ela | tem | vocês / eles / elas | têm |
Примеры: ter
| Пример | Русский |
|---|---|
| Eu **tenho** reunião toda segunda. | У меня собрание каждый понедельник. |
| Ela **tem** aula à noite. | У неё занятия вечером. |
Спряжение ir
| Лицо | Форма | Лицо | Форма |
|---|---|---|---|
| eu | vou | nós | vamos |
| você / ele / ela | vai | vocês / eles / elas | vão |
Примеры: ir
| Пример | Русский |
|---|---|
| Eu **vou** pro trabalho de metrô. | Я еду на работу на метро. |
| Nós **vamos** no parque no domingo. | Мы ходим в парк по воскресеньям. |
Часть 5 — Gramática: verbos reflexivos (Возвратные глаголы)
Возвратные глаголы используют se — субъект выполняет действие над собой. Незаменимы для описания распорядка дня.
Возвратные глаголы распорядка
| Português | Русский |
|---|---|
| acordar | просыпаться |
| **se levantar** | вставать (с кровати) |
| **se lavar** | мыться |
| **se banhar** | принимать душ / купаться |
| **se arrumar** | собираться / приводить себя в порядок |
| **se vestir** | одеваться |
| **se deitar** | ложиться / ложиться спать |
| **se sentar** | садиться |
| **se preparar** | готовиться |
Спряжение se levantar
| Лицо | Форма | Пример |
|---|---|---|
| eu | me levanto | Eu **me levanto** às sete. |
| você / ele / ela | se levanta | Ela **se levanta** cedo. |
| nós | nos levantamos | Nós **nos levantamos** tarde no sábado. |
| vocês / eles / elas | se levantam | Eles **se levantam** às seis. |
Позиция местоимения в бразильской речи
В разговоре паулистано обычно ставят местоимение перед глаголом:
Позиция возвратного местоимения
| Разговорный (приоритет) | Тоже верно (реже в речи) |
|---|---|
| Eu **me levanto** cedo. | **Levanto-me** cedo. |
| Ele **se arruma** rápido. | **Arruma-se** rápido. |
| Você **se deita** tarde? | **Deita-se** tarde? |
После глагола (через дефис) — более формально / письменно. В кафе и офисах Сан-Паулу вы услышите me levanto, а не levanto-me.
Утренний распорядок
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu acordo às sete. | Я просыпаюсь в семь. |
| Eu me levanto logo depois. | Сразу после этого встаю. |
| Eu me lavo e me visto. | Моюсь и одеваюсь. |
| Eu me arrumo em vinte minutos. | Собираюсь за двадцать минут. |
| Depois tomo café. | Потом пью кофе. |
Невозвратный vs возвратный
| Невозвратный | Возвратный | Разница |
|---|---|---|
| eu lavo a roupa | eu **me** lavo | стираю одежду / моюсь |
| eu deito o bebê | eu **me** deito | укладываю ребёнка / ложусь |
| eu preparo o café | eu **me** preparo | готовлю кофе / готовлюсь |
Часть 6 — Atividades diárias (Повседневные занятия)
Повседневные занятия
| Português | Русский |
|---|---|
| acordar | просыпаться |
| levantar | вставать (без *se* — реже самостоятельно) |
| tomar café (da manhã) | завтракать / пить кофе |
| escovar os dentes | чистить зубы |
| pegar o metrô / ônibus | садиться на метро / автобус |
| ir pro trabalho / pra escola | идти на работу / в школу |
| trabalhar | работать |
| estudar | учиться |
| ter reunião | быть на собрании |
| almoçar | обедать |
| voltar pra casa | возвращаться домой |
| descansar | отдыхать |
| fazer exercício | заниматься спортом |
| cozinhar / jantar | готовить / ужинать |
| assistir TV / série | смотреть ТВ / сериал |
| ler | читать |
| dormir | спать |
| chegar em casa | приходить домой |
Лексика поездок на работу в SP
| Português | Русский |
|---|---|
| pegar trânsito | попасть в пробку |
| lotado / lotada | переполненный (метро, автобус) |
| horário de pico | час пик |
| trabalhar de casa (home office) | работать из дома |
| deslocamento | дорога на работу / commute |
| linha do metrô | линия метро |
| integração | пересадка (между линиями) |
Полезные фразы о распорядке
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu trabalho das nove às seis. | Я работаю с девяти до шести. |
| Sempre pego o metrô na Faria Lima. | Всегда сажусь на метро на Faria Lima. |
| Às vezes almoço no restaurante perto do escritório. | Иногда обедаю в ресторане рядом с офисом. |
| Nunca saio antes das seis. | Никогда не ухожу раньше шести. |
| Todo sábado faço exercício no Ibirapuera. | Каждую субботу занимаюсь спортом в Ibirapuera. |
Часть 7 — Diálogos
Диалог 1 — Rotina diária em São Paulo
Alex, como é seu dia a dia?
Алекс, как выглядит твой распорядок дня?
De manhã eu me levanto às sete, tomo café e me arrumo. Depois pego o metrô em Pinheiros.
Утром встаю в семь, пью кофе и собираюсь. Потом сажусь на метро в Пинейруш.
Você sempre vai de metrô?
Ты всегда ездишь на метро?
Quase sempre. Às vezes pego ônibus quando o metrô está lotado.
Почти всегда. Иногда еду на автобусе, когда метро переполнено.
E o almoço?
А обед?
Geralmente almoço perto do escritório. Depois disso trabalho até as seis.
Обычно обедаю рядом с офисом. После этого работаю до шести.
E à noite?
А вечером?
Volto pra casa, janto e às vezes vejo série. Logo depois me deito — quero dormir cedo.
Возвращаюсь домой, ужинаю и иногда смотрю сериал. Скоро после этого ложусь спать — хочу рано лечь.
Você nunca sai durante a semana?
Ты никогда не выходишь на неделе?
Raramente. Prefiro sair no fim de semana.
Редко. Предпочитаю выходить на выходных.
Диалог 2 — Perguntando sobre hábitos
Oi, Alex! Você faz exercício?
Привет, Алекс! Ты занимаешься спортом?
Faço! Todo sábado vou correr no parque. E você?
Да! Каждую субботу бегаю в парке. А ты?
Eu vou na academia três vezes por semana — segunda, quarta e sexta.
Хожу в зал три раза в неделю — в понедельник, среду и пятницу.
Legal! Você acorda cedo nesses dias?
Класс! Ты рано встаёшь в эти дни?
Sim, me levanto às seis. Primeiro tomo café, depois me arrumo e saio.
Да, встаю в шесть. Сначала пью кофе, потом собираюсь и выхожу.
Eu não posso acordar tão cedo! Quase nunca acordo antes das sete.
Я не могу так рано вставать! Почти никогда не просыпаюсь раньше семи.
Você trabalha de casa algum dia?
Ты иногда работаешь из дома?
Às vezes, na sexta. Nesses dias não pego metrô — economizo tempo.
Иногда, по пятницам. В эти дни не сажусь на метро — экономлю время.
Boa! Eu nunca trabalho de casa. Preciso do escritório.
Отлично! Я никогда не работаю из дома. Мне нужен офис.
Диалог 3 — Comparando rotinas
Meu dia começa cedo — me levanto às seis e meia.
Мой день начинается рано — встаю в половине седьмого.
Nossa! Eu me levanto às sete. O que você faz primeiro?
Ого! Я встаю в семь. Что ты делаешь сначала?
Primeiro corro no parque, depois me banho e tomo café. Em seguida vou pro trabalho.
Сначала бегаю в парке, потом принимаю душ и пью кофе. Затем иду на работу.
Você sempre corre de manhã?
Ты всегда бегаешь утром?
De segunda a sexta, sim. No sábado às vezes durmo até mais tarde.
С понедельника по пятницу — да. В субботу иногда сплю дольше.
Eu faço o contrário — trabalho o dia todo e à noite vejo série ou leio.
Я наоборот — работаю весь день, а вечером смотрю сериал или читаю.
Você diz que quer dormir cedo, mas às vezes se deita tarde, né?
Ты говоришь, что хочешь лечь рано, но иногда ложишься поздно, да?
É verdade! Nunca me deito antes da meia-noite quando tem jogo de futebol.
Правда! Никогда не ложусь до полуночи, когда идёт футбольный матч.
Típico! Todo paulistano tem um hábito assim.
Типично! У каждого паулистано есть такая привычка.
Часть 8 — Exercício: linha do tempo (Упражнение: временная линия)
Расставьте будний день Алекса по порядку. Используйте primeiro, depois, depois disso, logo, no fim do dia.
| Шаг | Действие (перемешано) |
|---|---|
| A | pega o metrô |
| B | toma café da manhã |
| C | me deita às 23h |
| D | acorda às 7h |
| E | almoça perto do escritório |
| F | me arruma |
| G | trabalha até as 18h |
| H | volta pra casa |
Образец ответа:
- Primeiro Alex acorda às 7h (D).
- Depois toma café (B).
- Depois disso se arruma (F) e pega o metrô (A).
- Trabalha e almoça (E).
- Logo depois das 18h, trabalha até… (G) e volta pra casa (H).
- No fim do dia janta e se deita às 23h (C).
Ваша очередь: Напишите свою временную линию из 8 шагов. Прочитайте вслух партнёру.
Часть 9 — Практика
1. Частота: поставьте наречие: Eu ___ (sempre) tomo café. / ___ (às vezes) trabalho de casa.
Eu sempre tomo café. / Às vezes trabalho de casa.
Наречия частоты обычно перед глаголом или в начале предложения.
2. Неправильные глаголы: спрягите: eu (fazer), ela (ver), nós (poder), você (querer).
faço, vê, podemos, quer
Повторите спряжения из части 4.
3. Возвратные: дополните: Eu ___ levanto às sete. / Ela ___ arruma rápido. / Nós ___ deitamos tarde.
me, se, nos
me (eu), se (você/ele/ela), nos (nós).
4. Последовательность: расставьте по порядку с соединителями: acordar → café → metrô → trabalhar → jantar → dormir.
(пример) Primeiro acordo. Depois tomo café. Depois disso pego o metrô. Então trabalho. À noite janto. Por fim durmo.
primeiro, depois, depois disso, então, por fim.
5. Дни: переведите: every Saturday / on Wednesday / during the week / weekend.
todo sábado / na quarta-feira / durante a semana / fim de semana
todo sábado; na + день; durante a semana; fim de semana.
6. Переведите: Я почти никогда не просыпаюсь раньше шести. Сначала принимаю душ, потом одеваюсь.
Quase nunca acordo antes das seis. Primeiro me banho, depois me visto.
quase nunca; primeiro… depois…; me banho, me visto.
7. Переведите: Ты всегда ездишь на метро? — Нет, иногда еду на автобусе.
Você sempre pega o metrô? — Não, às vezes pego ônibus.
pegar o metrô / pegar ônibus; sempre / às vezes.
8. Задайте вопрос по-португальски: Что ты делаешь утром? Как часто ты занимаешься спортом?
O que você faz de manhã? / Com que frequência você faz exercício?
O que você faz de manhã? / Com que frequência…?
Часть 10 — Устные задания
Задание 1 — Мой типичный день (5 мин)
Опишите свой распорядок от пробуждения до сна. Используйте минимум 4 соединителя и 2 возвратных глагола.
Задание 2 — Интервью о частоте (10 мин)
Спросите партнёра:
- Você sempre toma café?
- Com que frequência você faz exercício?
- Você nunca trabalha no fim de semana?
- Você às vezes pega metrô lotado?
Задание 3 — Найди отличие (10 мин)
Человек A: Распорядок буднего дня. Человек B: Распорядок выходного. Сравните: Eu me levanto às… / No sábado eu…
Задание 4 — Расписание паулистано (10 мин)
Обсудите: Во сколько обедают в SP? Когда час пик? Распространён ли home office на вашей работе?
Часть 11 — Культурная заметка: rotina e ritmo em São Paulo
Ранний commute Миллионы ежедневно ездят на metrô и CPTM. Час пик (horário de pico) — примерно 7–9ч и 17–19h30. Lotado — универсальная жалоба.
Культура обеда Многие обедают с 12h до 14h. Almoço executivo (фиксированное меню) — обычное явление в центре. В Pinheiros в полдень длинные очереди в популярных местах.
Рабочие часы Офисная работа часто с 9h до 18h с перерывом на обед. Home office стал нормой после 2020 — trabalho híbrido (гибрид) встречается часто.
Ритм выходных
- Sábado — дела, парк, churrasco, feira
- Domingo — семья, Ibirapuera, отдых; многие магазины закрываются раньше
Сон и ночная жизнь Паулистано могут говорить me deito tarde даже в будни — сериалы, матчи, социальная жизнь. Но acordar cedo для зала — статусная привычка в некоторых кругах.
Полезные культурные фразы:
Культурные фразы о распорядке
| Português | Русский |
|---|---|
| Pegar trânsito | Попасть в пробку |
| O metrô está lotado | Метро переполнено |
| Correria do dia a dia | Ежедневная суета / беготня |
| Rotina corrida | Напряжённый распорядок |
| Trabalho híbrido | Гибридная работа |
Домашнее задание
Письменно
- Напишите полный распорядок дня (10–12 предложений), используя: primeiro, depois, depois disso, logo, todo dia, às vezes и 4 возвратных глагола.
- Неправильные глаголы: Напишите 6 предложений с fazer, ver, querer, poder, saber, ter.
- Переведите на португальский: / Я всегда встаю в семь. Сначала принимаю душ, потом собираюсь. / Она редко работает из дома. / Что ты делаешь после работы? / Мы никогда не ложимся спать до полуночи в пятницу. / Ты можешь прийти во вторник?
- Временная линия: Нарисуйте две линии — будний день и выходной. Подпишите по-португальски.
Устно
- Запишите себя (1–2 минуты), описывая свой распорядок — включите наречия частоты.
- Потренируйтесь возвратные вслух: Eu me levanto… Eu me arrumo… Eu me deito…
- В жизни: Спросите коллегу: Como é seu dia a dia? или Você pega metrô todo dia?
Дополнительное задание
Отследите свой реальный распорядок один день. Вечером опишите его по-португальски — сравните план и реальность!
Краткая шпаргалка
| Тема | Ключевые формы |
|---|---|
| Последовательность | primeiro, depois, depois disso, logo, no fim do dia |
| Частота | sempre, geralmente, às vezes, raramente, nunca, todo dia |
| Возвратные | me levanto, me arrumo, me deito, me lavo |
| Позиция местоимения | Eu me levanto (разговор) |
| Неправильные | faço, digo, vejo, sei, quero, posso, tenho |
| Дни | segunda… domingo; fim de semana |
| Части дня | de manhã, à tarde, à noite, de madrugada |
| Распорядок SP | pegar metrô, horário de pico, lotado, almoço |
| Вопросы | O que você faz de manhã? Com que frequência? |
Следующая лекция: Horas e refeições — определять время, культура приёмов пищи в Бразилии и планирование встреч в Сан-Паулу.
Bom estudo — e boa rotina!