Разминка (5 мин)
Краткое повторение лекции 9.
- Опишите члена семьи: Minha irmã é baixa e simpática.
- Используйте притяжательное: Meu pai é alto. / A mãe dela é gentil.
- Скажите, что кому-то нравится: Ela gosta de dançar. / Ele gosta de música.
- На лекции 9 вы учили: O irmão dela é moreno e engraçado. Gosta muito de samba. Сегодня идём глубже — насколько вам нравятся вещи, согласие с друзьями и сравнение вкусов в музыке и еде.
Часть 1 — Gostos e desgostos com intensidade
Вы уже знаете gosto de и não gosto de. Теперь добавим насколько.
Квантификаторы с gostar
| Português | Русский | Интенсивность |
|---|---|---|
| Eu gosto de café. | Мне нравится кофе. | нейтрально |
| Eu gosto **muito** de café. | Мне очень нравится кофе. | сильно |
| Eu gosto **bastante** de café. | Мне довольно нравится кофе. | довольно сильно |
| Eu gosto **um pouco** de café. | Мне немного нравится кофе. | слабо |
| Eu **não gosto muito** de café. | Мне не очень нравится кофе. | мягкое отрицание |
| Eu **não gosto** de café. | Мне не нравится кофе. | явное отрицание |
| Eu **odeio** café. | Я ненавижу кофе. | очень сильно |
Позиция квантификатора
| Правильно | Неправильно |
|---|---|
| Gosto **muito** de pizza. | ~~Gosto de muito pizza.~~ |
| Gosto **bastante** de samba. | ~~Gosto de bastante samba.~~ |
| Gosto **um pouco** de funk. | ~~Gosto de um pouco funk.~~ |
Квантификатор ставится перед de, сразу после gosto.
Adoro и odeio
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu adoro MPB. | Я обожаю MPB. (= gosto muito) |
| Eu adoro ir em show. | Я обожаю ходить на концерты. |
| Eu não odeio rock, mas prefiro samba. | Я не ненавижу рок, но предпочитаю самбу. |
| Ela odeia acordar cedo. | Она ненавидит рано вставать. |
Примечание: adoro и odeio не требуют de перед существительным, но используют de перед инфинитивом: adoro caminhar, odeio esperar.
Формальный / нейтральный vs неформальный (очень часто в SP)
| Формальный / нейтральный | Неформальный (очень часто в SP) |
|---|---|
| Eu gosto de… | Eu **curto**… |
| Eu gosto muito de… | Eu **curto muito**… |
| Eu não gosto de… | Eu **não curto**… |
| Eu adoro… | Eu **amo**… (очень неформально) |
Примеры с curto
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu curto sertanejo. | Мне нравится sertanejo. / Я «кайфую» от кантри. |
| Curto muito feijoada. | Мне очень нравится фейжоада. |
| Não curto muito balada. | Мне не очень нравятся клубы. |
| Você curte rock? | Тебе нравится рок? |
Часть 2 — Concordar e discordar
Социальная жизнь в Сан-Паулу — это сравнение вкусов: музыка, еда, районы, планы на выходные.
Também — тоже / также
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu gosto de samba. | Мне нравится самба. |
| Eu **também** gosto de samba. | Мне тоже нравится самба. |
| Eu gosto de samba **também**. | Мне тоже нравится самба. |
| — Você gosta de MPB? — **Também!** | — Тебе нравится MPB? — Мне тоже! |
Обе позиции работают: Eu também gosto (чуть более эмфатично) или Eu gosto também.
Também não — мне тоже нет
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu não gosto de funk. | Мне не нравится funk. |
| Eu **também não** gosto. | Мне тоже не нравится. / Мне тоже. |
| — Você não curte sertanejo? — **Também não.** | — Тебе не нравится sertanejo? — Мне тоже. |
Eu sim / Eu não — короткие ответы
| Вопрос | Утверждение | Отрицание |
|---|---|---|
| Você gosta de pizza? | **Eu sim!** / Sim, gosto. | **Eu não.** / Não, não gosto. |
| Você curte show? | **Eu sim!** Adoro. | **Eu não.** Prefiro ficar em casa. |
| Você também não gosta? | — | **Eu não** (gosto). = На самом деле мне нравится. |
Осторожно:
Различие коротких ответов
| Português | Значение |
|---|---|
| Eu **também não**. | Мне тоже нет. |
| Eu **não**. | Нет. / Мне нет. |
| **Eu sim!** | Да, мне да! / Мне тоже! (эмфатично) |
Согласие и несогласие в диалоге
| Ситуация | Português | Русский |
|---|---|---|
| Одинаковый вкус | — Eu curto MPB. — Eu também! | — Мне нравится MPB. — Мне тоже! |
| Разный вкус | — Eu adoro funk. — Eu não curto muito. | — Я обожаю funk. — Мне не очень. |
| Частичное согласие | — Gosto de rock. — Eu também, mas prefiro samba. | — Мне нравится рок. — Мне тоже, но предпочитаю самбу. |
| Вежливое несогласие | — Você gosta de feijoada? — Não muito, mas gosto de moqueca. | — Тебе нравится фейжоада? — Не очень, но нравится moqueca. |
Часть 3 — Comparar gostos
Gosto mais de… do que…
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu gosto **mais de** samba **do que** de funk. | Мне больше нравится самба, чем funk. |
| Eu gosto **mais de** pizza **do que** de hambúrguer. | Мне больше нравится пицца, чем гамбургер. |
| Ela gosta **mais de** ler **do que** de assistir TV. | Ей больше нравится читать, чем смотреть ТВ. |
Prefiro… a… / prefiro… do que…
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu **prefiro** MPB **a** sertanejo. | Я предпочитаю MPB sertanejo. |
| Eu **prefiro** café **a** chá. | Я предпочитаю кофе чаю. |
| Prefiro **sair** a **ficar em casa**. | Я предпочитаю выходить, а не оставаться дома. |
| Prefiro show **pequeno** a **festival grande**. | Я предпочитаю маленький концерт большому фестивалю. |
O que eu mais gosto
| Português | Русский |
|---|---|
| A música que eu **mais gosto** é samba. | Музыка, которая мне больше всего нравится, — самба. |
| O restaurante que eu **mais gosto** fica em Pinheiros. | Ресторан, который мне больше всего нравится, в Пинейруш. |
| O que eu **mais gosto** de fazer é dançar. | Что мне больше всего нравится делать — танцевать. |
Сравнение с партнёром
| Português | Русский |
|---|---|
| Você gosta mais de A ou de B? | Тебе больше нравится A или B? |
| Para mim, samba é melhor que funk. | Для меня самба лучше, чем funk. |
| Marina curte mais MPB; eu curto mais rock. | Марине больше нравится MPB; мне — рок. |
| Nós dois gostamos de comida japonesa. | Нам обоим нравится японская еда. |
Часть 4 — Perguntar sobre gostos
Базовые вопросы о вкусах
| Português | Русский |
|---|---|
| O que você gosta de fazer? | Что тебе нравится делать? |
| O que você **curte**? | Что тебе «заходит»? / Что тебе интересно? |
| Você gosta de música? | Тебе нравится музыка? |
| Que tipo de música você curte? | Какую музыку ты слушаешь / тебе нравится? |
| Você prefere A ou B? | Ты предпочитаешь A или B? |
| Você gosta mais de…? | Тебе больше нравится…? |
| E você? | А ты? |
| E quanto a…? | А как насчёт…? |
Уточняющие вопросы
| Português | Русский |
|---|---|
| Sério? Eu também! | Правда? Мне тоже! |
| Ah, é? Eu não curto muito. | А, да? Мне не очень. |
| Qual é o seu favorito? | Какой твой любимый? |
| Você vai muito em show? | Ты часто ходишь на концерты? |
| Onde você ouve música? | Где ты слушаешь музыку? |
Часть 5 — Vocabulário: música
Бразильские музыкальные жанры
| Português | Русский | Заметки о Сан-Паулу |
|---|---|---|
| **samba** | самба | Классика; в районе Lapa — samba-бары |
| **MPB** | Brazilian Popular Music | Música Popular Brasileira — Gilberto Gil, Caetano |
| **sertanejo** | бразильское кантри | Огромная популярность; часто на радио |
| **funk** | funk carioca / funk brasileiro | Очень популярен у молодых паулистану |
| **rock** | рок | Сильная сцена; бары на Augusta |
| **pagode** | pagode | Облегчённая самба — вечеринки на выходных |
| **bossa nova** | bossa nova | Классика — Jobim, João Gilberto |
| **forró** | forró | Северо-восточный — популярен на вечеринках |
| **rap / hip-hop** | рэп | Растущая сцена в SP |
| **eletrônica** | электронная музыка | Клубы в Vila Olímpia, Pinheiros |
Инструменты и действия с музыкой
| Português | Русский |
|---|---|
| violão | гитара (акустическая) |
| guitarra | электрогитара |
| bateria | барабаны |
| piano | фортепиано |
| cantar | петь |
| tocar | играть (на инструменте) |
| dançar | танцевать |
| ouvir música | слушать музыку |
| ir em um show | ходить на концерт |
| ir numa festa | ходить на вечеринку |
| tocar no Spotify | включать в Spotify |
| playlist | плейлист (то же слово) |
Живая музыка в Сан-Паулу
| Português | Русский |
|---|---|
| show | концерт |
| ingresso | билет |
| palco | сцена |
| banda | группа |
| cantor / cantora | певец / певица |
| ao vivo | вживую |
| bar com música ao vivo | бар с живой музыкой |
| festival | фестиваль |
| casa de show | концертная площадка |
Полезные фразы о музыке
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu curto MPB e samba. | Мне нравятся MPB и samba. |
| Não curto muito sertanejo, mas minha mãe adora. | Мне не очень нравится sertanejo, но мама обожает. |
| Vou num show na Paulista no sábado. | В субботу иду на шоу на Паулисте. |
| Prefiro ouvir música em casa. | Я предпочитаю слушать музыку дома. |
| Que música você está ouvindo? | Какую музыку ты слушаешь? |
Часть 6 — Vocabulário: comida e lazer
Предпочтения в еде (часто в разговорах в SP)
| Português | Русский |
|---|---|
| comida brasileira | бразильская еда |
| comida japonesa | японская еда |
| comida italiana | итальянская еда |
| feijoada | фейжоада (классическое блюдо) |
| pizza | пицца (паулистану спорят: тонкое vs толстое тесто) |
| pastel | pastel (уличная еда) |
| coxinha | coxinha (куриная крокета) |
| churrasco | churrasco (барбекю) |
| vegano / vegetariano | веган / вегетарианец |
Досуг, связанный с вкусами
| Português | Русский |
|---|---|
| sair com amigos | гулять / выходить с друзьями |
| ficar em casa | оставаться дома |
| ir no bar | идти в бар |
| ir na balada | идти в клуб |
| passear no parque | гулять в парке |
| assistir série | смотреть сериал |
| jogar futebol | играть в футбол |
Часть 7 — Diálogos
Диалог 1 — Perguntando o que alguém curte
Alex, o que você curte fazer no fim de semana?
Алекс, что тебе нравится делать на выходных?
Eu curto sair com amigos e ouvir música ao vivo. E você?
Мне нравится гулять с друзьями и слушать живую музыку. А тебе?
Eu também! Adoro show. Que tipo de música você curte?
Мне тоже! Обожаю концерты. Какую музыку ты слушаешь?
Curto bastante MPB e um pouco de rock. Não curto muito funk.
Мне довольно нравится MPB и немного рок. Funk мне не очень.
Ah, eu curto funk e samba. Gosto mais de samba do que de rock.
О, мне нравятся funk и samba. Мне больше нравится samba, чем рок.
Sério? Eu também gosto de samba — mas prefiro MPB a samba.
Правда? Мне тоже нравится samba — но я предпочитаю MPB samba.
E comida — você gosta de comida japonesa?
А еда — тебе нравится японская кухня?
Eu sim! Adoro. Gosto mais de japonesa do que de italiana.
Да, мне да! Обожаю. Мне больше нравится японская, чем итальянская.
Eu também não curto muito italiana — prefiro brasileira.
Мне тоже не очень нравится итальянская — предпочитаю бразильскую.
Então vamos num restaurante brasileiro um dia!
Тогда как-нибудь сходим в бразильский ресторан!
Диалог 2 — Concordando e discordando
Alex, você curte sertanejo?
Алекс, тебе нравится sertanejo?
Um pouco. Não curto muito, mas minha irmã adora.
Немного. Мне не очень, но сестра обожает.
Eu também não curto. Prefiro rock nacional.
Мне тоже не очень. Предпочитаю бrazilian rock.
Rock nacional — eu sim! Curto bastante.
Brazilian rock — да, мне да! Мне довольно нравится.
Você vai muito em show?
Ты часто ходишь на концерты?
Vou às vezes. Gosto mais de bar pequeno com música ao vivo do que de festival grande.
Иногда. Мне больше нравятся маленькие бары с живой музыкой, чем большие фестивали.
Eu também! Festival é muito barulho.
Мне тоже! На фестивалях слишком шумно.
E pagode? Curte?
А pagode? Тебе нравится?
Curto no churrasco com amigos. Em casa, prefiro ouvir MPB.
Нравится на churrasco с друзьями. Дома предпочитаю слушать MPB.
Boa! A gente tem gostos parecidos.
Класс! У нас похожие вкусы.
Диалог 3 — Comparando gostos na Paulista
Alex, olha — tem um festival de música na Paulista domingo. Você curte?
Алекс, смотри — в воскресенье на Паулисте музыкальный фестиваль. Тебе интересно?
Depende! Tem samba e MPB?
Зависит! Будет samba и MPB?
Tem samba, funk e sertanejo.
Будет samba, funk и sertanejo.
Hmm. Gosto de samba, mas gosto mais de MPB do que de funk. Sertanejo eu não curto.
Хм. Мне нравится samba, но MPB мне нравится больше, чем funk. Sertanejo мне не нравится.
Eu curto os três! Mas prefiro funk a sertanejo.
Мне нравятся все три! Но предпочитаю funk sertanejo.
Você vai?
Ты идёшь?
Eu sim! Quer ir junto?
Да, иду! Хочешь пойти вместе?
Eu não sei… Prefiro um show pequeno. Mas posso ir tomar um café antes.
Не знаю… Предпочитаю маленький концерт. Но могу зайти на кофе до этого.
Combinado! E depois você me conta se curtiu o festival.
Договорились! А потом расскажешь, понравился ли фестиваль.
Se eu for! Mas provavelmente fico em casa e ouço playlist.
Если пойду! Но скорее всего останусь дома и послушаю плейлист.
Típico! Eu também faço isso às vezes.
Типично! Я тоже иногда так делаю.
Часть 8 — Atividade: pesquisa de gostos
Обойдите класс и спросите одноклассников. Запишите ответы по-португальски.
| # | Вопрос | Имя | Ответ |
|---|---|---|---|
| 1 | Você curte samba? | ||
| 2 | Você gosta mais de pizza ou de hambúrguer? | ||
| 3 | Você prefere show ou ficar em casa? | ||
| 4 | Você também gosta de MPB? | ||
| 5 | Que música você mais gosta? | ||
| 6 | Você vai muito em bar com música ao vivo? |
Отчёт (образец):
- A Marina curte samba. Ela gosta mais de samba do que de rock.
- O vizinho também não curte sertanejo.
- Três pessoas preferem pizza; duas preferem hambúrguer.
Обсуждение музыкальных предпочтений (группа)
В малых группах обсудите:
- Que gênero musical é mais popular no Brasil?
- O que você curte? O que você não curte muito?
- Você prefere música ao vivo ou em casa?
- Tem diferença entre o que seus pais curtem e o que você curte?
Часть 9 — Практика
1. Квантификаторы: добавьте muito, bastante или um pouco: Eu ___ gosto de café. / Eu ___ gosto de acordar cedo.
(пример) Eu muito gosto de café. / Eu não gosto muito de acordar cedo.
Квантификатор ставится перед de, сразу после gosto.
2. também / também não: дополните: — Eu não curto funk. — ___ / — Eu adoro samba! — ___!
Eu também não (curto). / Eu também!
também não для «мне тоже нет»; também для «мне тоже».
3. Eu sim / Eu não: ответьте: Você gosta de feijoada? (да, эмфатично) / Você curte balada? (нет)
Eu sim! / Eu não. (или: Não, não curto.)
Eu sim! — эмфатичное «да, мне да»; Eu não — короткий отказ.
4. Сравнение: используйте mais… do que: rock / samba (вы предпочитаете samba) / pizza / pastel (вы предпочитаете pastel)
Eu gosto mais de samba do que de rock. / Eu gosto mais de pastel do que de pizza.
gosto mais de A do que de B.
5. prefiro: дополните: Eu ___ MPB ___ sertanejo. / Eu ___ sair ___ ficar em casa.
prefiro MPB a sertanejo. / prefiro sair a ficar em casa.
prefiro A a B для предпочтения.
6. Переведите: I don't like funk much. My sister doesn't either.
Eu não curto muito funk. Minha irmã também não.
não curto muito + também não для «мне тоже».
7. Переведите: Do you like live music? I prefer small concerts to festivals.
Você curte música ao vivo? Eu prefiro show pequeno a festival.
curte для неформального «нравится»; prefiro A a B.
8. Музыка: сопоставьте жанр с описанием — (a) sertanejo (b) MPB (c) funk (d) samba → country / popular Brazilian / dance / Rio roots
(a) country, (b) popular Brazilian, (c) dance, (d) Rio roots
Повторите бразильские музыкальные жанры из части 5.
Часть 10 — Устные задания
Задание 1 — Шкала вкусов (5 мин)
Для каждой темы скажите, насколько вам нравится (um pouco / bastante / muito / não gosto muito):
- samba, sertanejo, funk, feijoada, pizza, show, balada
Задание 2 — Согласиться или не согласиться (10 мин)
Человек A высказывает предпочтение. Человек B отвечает с Eu também, Eu também não или Eu não, mas…
— Eu curto muito MPB. → — Eu também! / — Eu não curto muito.
Задание 3 — Интервью-сравнение (10 мин)
Спросите партнёра:
- Você gosta mais de A ou de B? (музыка, еда, выход)
- O que você mais gosta de fazer no sábado?
- Sua família curte o mesmo tipo de música?
Задание 4 — DJ на день (10 мин)
Составьте плейлист для вечеринки трём друзьям с разными вкусами. Объясните: Marina curte funk, então…
Часть 11 — Культурная заметка: música e gosto em São Paulo
Музыка как социальный клей Бразильцы быстро сближаются через музыку. Вопрос O que você curte? открывает разговор везде — в лифте, на работе, в баре.
Карта жанров (упрощённо)
- Samba/pagode — вечеринки, churrasco, Rodas de samba в Lapa
- MPB — культурный престиж; объединяет поколения
- Sertanejo — доминирование на радио; популярен в барах за пределами центра SP
- Funk — силён среди молодёжи; вечеринки Baile funk
- Rock — улица Augusta, независимые площадки
Предпочтения паулистану Центральные районы (Pinheiros, Vila Madalena) склоняются к MPB, rock, indie. Город разнообразен — не предполагайте один вкус для всех.
Еда и музыка вместе Feijoada com samba по субботам — классическая связка. Churrasco com sertanejo — часто в пригородах и глубинке.
Разговорные сокращения:
| Выражение | Значение |
|---|---|
| É a minha praia | Это моё (букв. «мой пляж») |
| Não é muito a minha praia | Не очень моё |
| Cada um com seu gosto | На вкус и цвет… |
| Gosto é gosto | На вкус и цвет нет товарища |
Домашнее задание
Письменно
- Напишите 8 предложений о своих вкусах, используя: curto, gosto muito, não gosto muito, também, prefiro.
- Сравнения: Напишите 4 предложения с gosto mais de… do que… или prefiro… a….
- Переведите на португальский: / I quite like samba, but I prefer MPB. / Do you like rock? — Yes, I do! / I don't like sertanejo much. My brother doesn't either. / She likes Japanese food more than Italian food.
- Музыкальный опрос: Спросите 3 человек (или поищите информацию), какой жанр популярен в их стране vs Бразилия. Напишите 4 предложения сравнения.
Устно
- Запишите себя (1–2 минуты), рассказывая о музыкальных и кулинарных предпочтениях — используйте também и mais… do que.
- Потренируйтесь коротким ответам: Eu sim! / Eu não. / Eu também! / Eu também não.
- В жизни: Спросите паулистану: Que música você curte? или Você vai muito em show?
Дополнительное задание
Послушайте по одной песне из samba, MPB, sertanejo и funk. Напишите по одному предложению о каждом: Eu curto… porque…
Краткая шпаргалка
| Тема | Ключевые формы |
|---|---|
| Интенсивность | muito, bastante, um pouco + gostar de |
| Неформально | curto, não curto muito, adoro |
| Согласие | Eu também! / Eu sim! |
| Несогласие | Eu não. / Eu também não. |
| Сравнение | gosto mais de A do que B |
| Предпочтение | prefiro A a B |
| Вопросы | O que você curte? Que tipo de música? |
| Музыка | samba, MPB, sertanejo, funk, rock, show |
| Культура | é a minha praia, cada um com seu gosto |
Следующая лекция: Hábitos, frequência e rotina diária — повседневная рутина в Сан-Паулу, возвратные глаголы и выражения частоты.
Bom estudo — e boa música!