Разминка (3 мин)
Краткое повторение из лекции 38.
- Опишите дорогу на работу в 3 предложениях: Pego o metrô na estação Pinheiros. Desço no centro. Leva vinte minutos.
- Используйте se impessoal: Como se vai ao museu?
- Назовите одну линию метро: Linha verde / Linha amarela
Часть 1 — Revisão gramatical Bloco 4 (Грамматика)
Интегрированное повторение — ключевые формы
| Тема | Ключевые формы | Лекция |
|---|---|---|
| Приёмы пищи и еда | como, bebo, almoço, às / ao meio-dia | 31 |
| Заказ | Quero…, Para mim…, Gostaria de… | 32 |
| pôr / trazer | Põe gelo?, Pode trazer a conta? | 33 |
| de / com / sem | suco de laranja, café sem açúcar | 33 |
| Прилагательные приготовления | frango grelhado, carne assada | 34 |
| Районы | O que eu mais gosto é…, mais… que | 35 |
| Предлоги | ao lado de, perto de, em frente a, entre | 36 |
| Направления | Vai em frente, vira, atravessa, pega | 37 |
| Транспорт | linha verde, baldeação, desce na… | 38 |
| Se impessoal | Como se vai…? / Como chega…? | 38 |
Типичные ошибки — исправьте
| ❌ Ошибка | ✅ Правильно |
|---|---|
| Eu gosto feijoada | Eu gosto de feijoada |
| A farmácia fica ao lado o metrô | ao lado do metrô |
| Quero suco com laranja | suco de laranja |
| Como vou no museu? (допустимо, но…) | Como chego no museu? / Como se vai ao museu? |
Часть 2 — Vocabulário misto Bloco 4
Еда и ресторан
| Português | Русский |
|---|---|
| café da manhã / almoço / jantar | завтрак / обед / ужин |
| cardápio / conta / garçonete | меню / счёт / официантка |
| PF / feijoada / pão de queijo | комплексный обед / feijoada / сырный хлебец |
| com queijo / sem açúcar | с сыром / без сахара |
| A conta, por favor. | Счёт, пожалуйста. |
Районы и услуги
| Português | Русский |
|---|---|
| bairro / centro / zona oeste | район / центр / западная зона |
| movimentado / calmo / seguro | оживлённый / спокойный / безопасный |
| farmácia / mercado / parque | аптека / рынок / парк |
| ao lado de / perto de / entre | рядом с / близко к / между |
| Tem algum…? / Não tem nenhum… | Есть ли…? / Нет ни одного… |
Транспорт и направления
| Português | Русский |
|---|---|
| metrô / linha / estação / baldeação | метро / линия / станция / пересадка |
| Como chego em…? | Как добраться до…? |
| Vira à direita / Vai em frente | Поверните направо / Идите прямо |
| Pega o metrô / Desce na… | Садитесь на метро / Выходите на… |
Часть 3 — Ролевая игра 1: Almoço no restaurante
Сценарий: Алекс и Марина встречаются на обед в Пинейруш.
| Português | Русский |
|---|---|
| Garçonete: Boa tarde! O cardápio, por favor? | Добрый день! Меню? |
| Alex: Obrigado. Tem opção vegetariana? | Спасибо. Есть вегетарианский вариант? |
| Garçonete: Tem salada com grão-de-bico e risoto de cogumelos. | Есть салат с нутом и грибной ризотто. |
| Marina: Para mim, o virado à paulista — sem pimenta. | Мне virado à paulista — без перца. |
| Alex: Quero a salada sem queijo. E suco de maracujá, por favor. | Возьму салат без сыра. И сок маракуйи, пожалуйста. |
| Marina: Que horas você precisa voltar? | Во сколько тебе нужно вернуться? |
| Alex: Às duas. A gente tem tempo. | В два. У нас есть время. |
| Marina: Garçonete, a conta, por favor! Aceita Pix? | Официантка, счёт, пожалуйста! Принимаете Pix? |
| Ваша очередь: Закажите основное блюдо + напиток с одним изменением com/sem. Попросите счёт. |
Часть 4 — Ролевая игра 2: Bairro e serviços
Сценарий: Алекс спрашивает Марину об услугах рядом с рестораном.
| Português | Русский |
|---|---|
| Alex: Marina, o que você mais gosta de Pinheiros? | Марина, что тебе больше всего нравится в Пинейруш? |
| Marina: O metrô perto e os restaurantes. É movimentado, mas seguro. | Близкое метро и рестораны. Оживлённый, но безопасный. |
| Alex: Tem farmácia perto daqui? | Есть аптека рядом? |
| Marina: Tem sim — ao lado do mercado, entre o banco e a padaria. | Да — рядом с рынком, между банком и пекарней. |
| Alex: E parque? | А парк? |
| Marina: Tem praças pequenas, mas nenhum parque grande. Moema é melhor pra parque — Ibirapuera fica perto. | Есть маленькие площади, но нет большого парка. Моэма лучше для парков — Ибирапуэра рядом. |
| Alex: Entendi. Pinheiros é prático pra comer e pegar metrô! | Понял. Пинейруш удобен для еды и метро! |
| Ваша очередь: Опишите свой bairro тремя прилагательными + O que eu mais gosto é… + две услуги с предлогами. |
Часть 5 — Ролевая игра 3: Como chegar
Сценарий: После обеда Алексу нужны указания до метро.
| Português | Русский |
|---|---|
| Alex: Marina, como eu chego na estação Pinheiros? | Марина, как добраться до станции Pinheiros? |
| Marina: É perto! Sai do restaurante, vira à esquerda e vai em frente duas quadras. | Близко! Выйди из ресторана, поверни налево и иди прямо два квартала. |
| Alex: É reto? | Прямо? |
| Marina: É reto. A estação fica do lado direito, em frente ao parque. | Прямо. Станция справа, напротив парка. |
| Alex: Dá pra ir a pé? | Можно пешком? |
| Marina: Dá — uns cinco minutos. Ou abre o GPS e coloca “Estação Pinheiros”. | Да — минут пять. Или открой GPS и введи «Estação Pinheiros». |
| Alex: Valeu! Foi um almoço ótimo — e um bairro incrível. | Спасибо! Отличный обед — и потрясающий район. |
| Ваша очередь: Дайте указания в 3 шага от ресторана до ближайшего метро. |
Часть 6 — Практика
- Интеграция: Закажите еду (Para mim…) + спросите об ингредиенте (Tem carne?) + попросите счёт.
- Предлоги: A padaria fica ___ lado ___ metrô. (ao / do)
- Направления: Расставьте по порядку: (a) Desce na estação (b) Pega a linha verde (c) Vira à direita
- Исправление ошибок: Eu gosto ___ pão de queijo. / Não tem ___ parque grande.
- Быстрый огонь: Скажите по одной фразе — приём пищи, ресторан, типичное блюдо, район, предлог, направление, транспорт.
Ответы:
- (личный ответ)
- ao, do
- (b) Pega a linha verde → (c) Vira à direita → (a) Desce na estação (зависит от контекста)
- de; nenhum
- (личный ответ)
Convite para almoço (Приглашение на обед)
Alex, quer almoçar comigo sábado? Conheço um restaurante bom na Vila Madalena.
Алекс, хочешь пообедать со мной в субботу? Знаю хороший ресторан в Vila Madalena.
Quero sim! O que tem de bom lá?
С удовольствием! Что там хорошего?
Comida brasileira — PF, feijoada aos sábados. O bairro é animado e tem muita arte.
Бразильская кухня — PF, feijoada по субботам. Район оживлённый, много искусства.
Que horas? E como chego?
Во сколько? И как добраться?
Meio-dia. Pega o metrô na Pinheiros — linha verde, desce na Vila Madalena. São quinze minutos.
В полдень. Садись на метро на Pinheiros — зелёная линия, выход на Vila Madalena. Пятнадцать минут.
Precisa de baldeação?
Нужна пересадка?
Não — direto! O restaurante fica em frente à estação, ao lado de um bar.
Нет — прямо! Ресторан напротив станции, рядом с баром.
Perfeito. Meio-dia, Vila Madalena, feijoada. Fechado!
Отлично. Полдень, Vila Madalena, feijoada. Договорились!
Fechado! Não atrasa, hein?
Договорились! Не опаздывай, ладно?
Домашнее задание
Письменно
Устно
Дополнительное задание
Сделайте одно реальное взаимодействие блока 4 по-португальски: заказ в padaria, вопрос где метро или описание bairro соседу.
Краткая шпаргалка — фразы выживания блока 4
| Ситуация | Фраза |
|---|---|
| Приёмы пищи | Eu almoço às uma. / Tomo café às sete. |
| Заказ | Para mim, o PF. / Gostaria de um suco, por favor. |
| Изменение | Sem cebola, por favor. / Com queijo. |
| Счёт | A conta, por favor. / Aceita Pix? |
| Бразильская еда | Eu gosto de feijoada. / Quero experimentar pastel. |
| Район | O que eu mais gosto é o metrô. |
| Местоположение | Fica ao lado da farmácia. / Tem algum mercado perto? |
| Направления | Vai em frente e vira à direita. |
| Метро | Pega a linha verde. / Faz baldeação na Paraíso. |
Следующая лекция: Conclusão A1 — фонетика II, пробный устный экзамен и обзор A2.
Você está quase lá — parabéns pelo progresso!