Warm-up (5 min)
Quick chain from Lecture 18.
- Promise: O diretor prometeu que liberaria o orçamento.
- Warning: Ela me alertou que o prazo estava apertado.
- Temporal: Saí antes que começasse a chover.
- In Lecture 18 you mastered estilo indireto with promises and antes que / depois que. Today: imperfeito do subjuntivo in rich narratives — regret, irony, and se involuntário.
- Think: Se eu soubesse que o metrô estava parado, teria saído mais cedo.
Part 1 — Comunicação: relatos com profundidade emocional (Communication)
Telling stories with regret
| Portuguese | English |
|---|---|
| Se eu soubesse, não teria ido ao jogo. | If I had known, I wouldn’t have gone to the match. |
| Se você tivesse avisado, teríamos chegado a tempo. | If you had warned me, we would have arrived on time. |
| Queria que tivesse sido diferente. | I wish it had been different. |
| Gostaria que tivéssemos ganhado. | I’d like if we had won. |
| Se pudesse voltar atrás, faria tudo de novo — mas avisaria antes. | If I could go back, I’d do it all again — but I’d warn first. |
Referring to past events with emotional nuance
| Portuguese | English |
|---|---|
| Enquanto chovia, ficamos presos no estádio. | While it rained, we got stuck in the stadium. |
| Antes que fechasse o metrô, corremos pra estação. | Before the metro closed, we ran to the station. |
| Depois que perdemos, ninguém falava nada. | After we lost, nobody said anything. |
| Até que elaborasse a resposta, fiquei sem saber o que dizer. | Until I could formulate a reply, I didn’t know what to say. |
| Como se nada tivesse acontecido, ele entrou sorrindo. | As if nothing had happened, he came in smiling. |
Unintentional actions — se involuntário
| Portuguese | English |
|---|---|
| Se falou sem querer no grupo. | He spoke unintentionally in the group chat. |
| Como se não soubesse, fez de conta que não tinha visto. | As if he didn’t know, he pretended he hadn’t seen. |
| Sem querer, acabei mandando pro chefe. | Without meaning to, I ended up sending it to the boss. |
| Como se eu tivesse planejado, deu certo — mas foi acidente. | As if I had planned it, it worked — but it was an accident. |
| Se arrependeu depois que viu a reação. | He regretted it after he saw the reaction. |
| Foi sem querer — juro! | It was unintentional — I swear! |
Note on se falou: In colloquial BP, se falou = spoke (possibly unintentionally / “let slip”). Also: falou sem querer, escorregou a língua.
Digital communication mishaps (TIC)
| Portuguese | English |
|---|---|
| Mandei a mensagem sem querer no grupo errado. | I sent the message by accident to the wrong group. |
| Como se fosse urgente, ele respondeu à meia-noite. | As if it were urgent, he replied at midnight. |
| Se eu soubesse que estava no mute, não teria falado tanto. | If I had known I was on mute, I wouldn’t have talked so much. |
| Antes que apagasse, alguém printou a conversa. | Before I deleted it, someone screenshot the chat. |
| Queria que tivesse desligado a câmera antes que entrasse o gato. | I wish I had turned off the camera before the cat came in. |
Part 2 — Gramática: imperfeito do subjuntivo completo (Grammar)
Formation review (regular)
| -ar (falar) | -er (comer) | -ir (partir) |
|---|---|---|
| falasse | comesse | partisse |
| falasses | comesses | partisses |
| falasse | comesse | partisse |
| falássemos | comêssemos | partíssemos |
| falasseis | comesseis | partísseis |
| falassem | comessem | partissem |
Irregular forms (essential)
| Infinitive | Imperfeito subjuntivo (eu) |
|---|---|
| ser | fosse |
| estar | estivesse |
| ter | tivesse |
| ir | fosse |
| vir | viesse |
| fazer | fizesse |
| poder | pudesse |
| saber | soubesse |
| querer | quisesse |
| dizer | dissesse |
| trazer | trouxesse |
| haver | houvesse |
Uses — full B2 review
| Use | Example |
|---|---|
| Se + imperfeito subj. + condicional (hypothetical) | Se eu soubesse, iria. / Se tivesse tempo, viajaria. |
| Se + imperfeito subj. + condicional composto (unreal past — preview L23) | Se eu soubesse, teria ido. |
| Como se + imperfeito subj. | Como se fosse fácil! |
| Queria/Gostaria que + imperfeito subj. | Queria que viesse. |
| Antes que / até que + imperfeito subj. | Antes que chovesse… |
| Para que + imperfeito subj. (past main) | Expliquei para que entendesse. |
| Embora + imperfeito subj. (preview L21) | Embora chovesse, fomos. |
Se involuntário — expanded
Pattern 1: Action + sem querer / foi sem querer
- Sem querer, mandei pro grupo da empresa.
- Foi sem querer — escorregou a língua.
Pattern 2: Como se + imperfeito subj. (pretense / irony)
- Como se eu tivesse culpa, me olhou feio.
- Como se fosse expert, deu palpite.
Pattern 3: Colloquial se falou / se expressou
- Se falou no meeting — todo mundo ouviu.
- Se expressou mal e depois se arrependeu.
Pattern 4: Se + verb for unintentional reflexive nuance (regional/colloquial)
- In some contexts, se emphasizes the subject acting on themselves or “on their own”: Se meteu encrenca (got into trouble).
Gerúndio review in narrative
| Type | Example |
|---|---|
| estar + gerúndio | Estava chovendo quando saímos. |
| Gerúndio de modo | Saiu correndo antes que fechasse. |
| Ir + gerúndio | Fomos saindo aos poucos depois que acabou. |
| Acabar + gerúndio | Acabei mandando sem querer. |
| Ficar + gerúndio | Ficou olhando como se não soubesse. |
Narrative tense combination (B2 model)
Story spine:
- Imperfect (background): Morava em Pinheiros, pegava metrô todo dia.
- Preterite (events): Ontem perdi o jogo, saí correndo.
- Imperfeito subj. (hypothesis/regret): Se soubesse, teria ficado em casa.
- Como se (irony): Como se fosse culpa minha.
- Temporal + subj.: Antes que fechasse, entrei.
Common mistakes
| ❌ Avoid | ✅ Use |
|---|---|
| Se eu sabia, teria ido. (indicative after se) | Se eu soubesse, teria ido. |
| Como se fui rei. | Como se fosse rei. |
| Queria que ele vem. (indicative) | Queria que ele viesse. |
| Antes que choveu. | Antes que chovesse. |
| Sem querer, mandei sem querer. (redundant) | Sem querer, mandei. |
Part 3 — Vocabulário (Vocabulary)
Teatro, esporte, dança — narrativa
| Portuguese | English |
|---|---|
| o desfecho / o clímax | ending / climax |
| o improviso / o equívoco | improvisation / mistake |
| perder o timing | to lose timing |
| errar a coreografia | to mess up choreography |
| o contra-ataque | counterattack |
| a expulsão | ejection (red card) |
| o lance decisivo | decisive play |
| a plateia ficou em silêncio | audience went silent |
| ovacionar / vaiar | to applaud / boo |
| se emocionar / se arrependar | to get emotional / regret |
| o bastidor | backstage |
| ensaiar até tarde | to rehearse until late |
Futebol — relato emocional
| Portuguese | English |
|---|---|
| a derrota amarga | bitter defeat |
| a vitória inesperada | unexpected win |
| perder um pênalti | to miss a penalty |
| o gol contra | own goal |
| a torcida calou | fans fell silent |
| comemorar como se fosse título | celebrate as if it were the title |
| se culpar / se responsabilizar | to blame oneself / take responsibility |
| o replay / o lance | replay / play |
| marcar nos acréscimos | score in stoppage time |
| o clássico | derby / classic match |
TIC e comunicação digital
| Portuguese | English |
|---|---|
| mandar no grupo errado | send to wrong group |
| apagar a mensagem | delete message |
| printar / fazer print | screenshot |
| ficar no mute / sem câmera | on mute / camera off |
| escorregou no teclado | typo / slip on keyboard |
| responder na hora errada | reply at wrong time |
| vazar informação | leak information |
| apagar antes que vejam | delete before they see |
| a call caiu | call dropped |
| compartilhar tela sem querer | share screen by accident |
Part 4 — Diálogos (Dialogues)
Dialogue 1 — Arrependimento pós-jogo (Bar, Morumbi area)
Alex, você parece destruído. O que houve?
Alex, you look destroyed. What happened?
Se eu soubesse que ia chover desse jeito, não teria ido de metrô. Fiquei duas horas esperando na estação.
If I had known it would rain like that, I wouldn't have taken the metro. I spent two hours waiting at the station.
E o jogo?
And the match?
Perdemos. Gol nos acréscimos. Como se não bastasse o trânsito, ainda levamos gol contra.
We lost. Goal in stoppage time. As if traffic wasn't enough, we also got an own goal.
Nossa.
Wow.
Queria que tivéssemos marcado antes que fechasse o primeiro tempo. Se o atacante tivesse chutado pro outro lado…
I wish we had scored before the first half ended. If the forward had shot to the other side…
Como se fosse só culpa dele.
As if it were only his fault.
Sei, sei. Depois que acabou, a torcida saiu em silêncio — como se nada tivesse acontecido antes, como se não tivéssemos gritado a partida toda.
I know, I know. After it ended, fans left in silence — as if nothing had happened before, as if we hadn't shouted the whole match.
Se eu fosse você, teria ido de carro — ou ficado em casa.
If I were you, I would have driven — or stayed home.
Exato. Se pudesse voltar, ficaria no sofá assistindo pelo streaming.
Exactly. If I could go back, I'd stay on the couch watching on streaming.
Key phrases:
- Se eu soubesse / Se tivesse + teria
- Como se + imperfeito subj.
- Queria que + imperfeito subj.
- Antes que / depois que
Dialogue 2 — Erro digital no trabalho (Home office, Pinheiros)
Alex, você **viu** o que **aconteceu** no Slack?
Marina, did you **see** what **happened** on Slack?
**Não** — **o** **quê**?
**No** — **what**?
**Thiago se falou** **sem querer** no **#geral**. **Mandou**: 'Essa reunião **é** **perda** **de** **tempo**.'
**Thiago spoke** **without meaning to** in **#general**. **Sent**: 'This meeting **is** **a** **waste** **of** **time**.'
**Meu** **Deus**. **E** **depois**?
**Oh** **my** **God**. **And** **then**?
**Apagou** **antes que** **todo** **mundo** **visse** — **mas** **alguém** **printou**. **Como se** **fosse** **segredo**, **circulou** **no** **WhatsApp**.
**Deleted** **before** **everyone** **saw** — **but** **someone** **screenshot**. **As if** it **were** **a** **secret**, it **circulated** on **WhatsApp**.
**Se ele soubesse** que **o** **chefe** **estava** no **canal**, **não teria** **escrito** **nada**.
**If he had known** the **boss** **was** in the **channel**, **he wouldn't have** **written** **anything**.
**Queria que** **tivesse** **desligado** **antes** **de** **reclamar**. **Enquanto** **estava** **digitando**, **eu** **vi** **o** **'digitando…'** **—** **como se** **fosse** **novela**.
**I wish** **he had** **logged** **off** **before** **complaining**. **While** **he was** **typing**, I **saw** **'typing…'** **—** **like** **a** **soap** **opera**.
**Se** **fosse** **eu**, **falaria** **com** **RH** **—** **mas** **foi** **sem querer**. **Como se** **planejasse** **sabotagem**!
**If** it **were** **me**, I'd **talk** **to** **HR** **—** **but** it **was** **unintentional**. **As if** **he planned** **sabotage**!
**Exato**. **Depois que** **o** **chefe** **respondeu** **'Concordo'**, **Thiago** **quase** **morreu**.
**Exactly**. **After** the **boss** **replied** **'I agree'**, **Thiago** **almost** **died**.
Dialogue 3 — Bastidores do teatro (Ensaio geral, região da Consolação)
**Conta** **o** **que** **aconteceu** **no** **ensaio**.
**Tell** **what** **happened** **at** **rehearsal**.
**A** **protagonista** **esqueceu** **a** **fala** **no** **clímax**. **Ficou** **parada**, **como se** **tivesse** **congelado**.
**The** **lead** **forgot** **her** **line** **at** **the** **climax**. **She** **froze**, **as if** **she had** **frozen**.
**E** **a** **diretora**?
**And** **the** **director**?
**Queria que** **alguém** **improvisasse**, **mas** **ninguém** **se** **moveu**. **Antes que** **elaborasse** **solução**, **a** **luz** **apagou** — **de** **propósito**, **pra** **cobrir**.
**She** **wished** **someone** **would** **improvise**, **but** **nobody** **moved**. **Before** **she could** **work out** a **solution**, **the** **lights** **went** **out** — **on** **purpose**, **to** **cover** **up**.
**Funcionou**?
**Did** it **work**?
**Mais** **ou** **menos**. **Depois que** **religou**, **entrou** **sorrindo** **—** **como se** **nada tivesse** **acontecido**. **Se** **eu** **soubesse** que **era** **tão** **tenso**, **teria** **ido** **ver** **filme**.
**Sort** **of**. **After** **they** **came** **back** **on**, **she** **came** **in** **smiling** **—** **as if** **nothing had** **happened**. **If** **I had** **known** it **was** **so** **stressful**, I **would have** **gone** **to** **a** **movie**.
**Teatro** **é** **assim**. **Se** **pudesse**, **ensaiaria** **até** **não** **errar** **—** **mas** **sempre** **surge** **imprevisto**.
**Theater** **is** **like** **that**. **If** **I** **could**, I'd **rehearse** **until** **I** **didn't** **mess** **up** **—** **but** **there's** **always** **something** **unexpected**.
Part 5 — Frases modelo (Model sentences)
Se eu soubesse, ________ (condicional / teria + particípio).
Se você tivesse ________, teríamos ________.
Queria que ________ (imperfeito subj.).
Como se ________ (imperfeito subj.), ele ________.
Sem querer, acabei ________ (gerúndio).
Antes que ________ (imperfeito subj.), ________.
Depois que ________ (indicativo), ________.
Enquanto ________ (imperfeito), ________.
Se falou sem querer ________.
Foi sem querer — como se ________ (imperfeito subj.).
Part 6 — Prática (Practice exercises)
1. Exercise A — Imperfeito subjuntivo: conjugate
1. Se eu ________ (saber), teria ido.
2. Queria que você ________ (vir).
3. Como se ________ (ser) fácil!
4. Antes que ________ (chover), saímos.
5. Se nós ________ (poder), teríamos ajudado.
1-soubesse, 2-viesse, 3-fosse, 4-chovesse, 5-pudéssemos
2. Exercise B — Se + imperfeito subj. + condicional
Complete:
1. Se eu tivesse dinheiro, ________ (viajar) pro Nordeste.
2. Se você avisasse, eu ________ (não atrasar).
3. Se chovesse, ________ (nós/ficar) em casa.
4. Se eu soubesse do jogo, ________ (assistir) em casa.
1-viajaria, 2-não teria atrasado/não atrasaria, 3-ficaríamos, 4-teria assistido/assistiría em casa
3. Exercise C — Como se / sem querer / se falou
1. Rewrite with como se: Ele entrou sorrindo. Nada havia acontecido. → Como se nada tivesse acontecido, entrou sorrindo.
2. Sem querer, mandei e-mail pro cliente errado.
3. Se falou no grupo — escorregou a língua.
4. Exercise D — Narrative: combine tenses (written, 8 sentences)
Tell a story about missing a football match. Use: Se eu soubesse, depois que, como se, sem querer, one gerund, queria que.
5. Exercise E — Correct the mistake
1. Se eu sabia, teria ido.
2. Como se fui expert.
3. Antes que choveu, saí.
4. Queria que ele vem.
5. Sem querer, acabei mandei errado.
1. Se eu soubesse…
2. Como se fosse expert.
3. Antes que chovesse…
4. Queria que ele viesse.
5. Sem querer, acabei mandando errado.
6. Exercise G — Combine structures (written, 10 sentences)
Write one sentence each combining:
1. Se + imperfeito subj. + regret about traffic in SP
2. Como se + irony about boss behavior
3. Antes que + subj. + digital mishap
4. Sem querer + gerund + workplace
5. Queria que + theater or football
6. Depois que + indic. + emotional reaction
7. Enquanto + imperf. + background action
8. Se falou + colloquial slip
9. Acabar + ger. + unintended result
10. Se pudesse + condicional + hypothetical change
Part 7 — Pronúncia (Pronunciation notes — PT-BR)
Stress in imperfeito do subjuntivo
Irregular forms have predictable stress — drill these:
| Verb | Form | Stressed syllable |
|---|---|---|
| saber | souBESse | -bes- |
| poder | puDESse | -des- |
| ter | tiVESse | -ves- |
| vir | viESse | -ves- |
| fazer | fiZESse | -zes- |
| ser/ir | FOSse | monosyllable |
Como se — intonation for irony
Rise slightly on como, then fall on the clause — signals sarcasm:
- Como se FOSse fácil! ↗↘
- Como se eu TIvesse culpa! ↗↘
Se eu soubesse — narrative pause
In stories, slight pause after soubesse creates drama:
- Se eu soubesse… ↗ (pause) …não teria ido. ↘
São Paulo fast speech
Casual reductions:
- Se eu soubesse → Se eu soubesse (unchanged, but teria → tia in very fast speech)
- Sem querer → [sĩ kiˈɾeʁ]
- Como se fosse → often run together: [ˈkũ.mu si ˈfo.si]
Drill sentence: Se eu soubesse, teria ficado em casa — sem querer, acabei gritando no metrô como se fosse gol.
Part 7 — Atividades orais (Speaking practice)
Activity 1 — Regret story (10 min)
Tell a 2-minute story with Se eu soubesse / tivesse, teria, and como se. Partner counts subjunctive forms.
Activity 2 — Digital disaster role-play (10 min)
Person A: Accidentally sends embarrassing message.
Person B: Friend reacting — Sem querer? Como se fosse fácil explicar!
Activity 3 — Football “what if” (8 min)
Debate alternate history: Se o atacante tivesse marcado… — 5 conditional chains.
Activity 4 — Theater improv (8 min)
Describe a rehearsal disaster using antes que, enquanto, depois que, como se.
Part 8 — Nota cultural narrativa, futebol e digital no Brasil
Homework
Written
- Write a narrative (180 words): football OR theater OR digital mishap. Include: 3× imperfeito subj., 2× como se, 1× sem querer, 1× antes que, 1× gerund.
- Conjugate 10 irregular verbs in imperfeito subjuntivo (ser, ter, ir, vir, fazer, poder, saber, querer, dizer, trazer).
- Transform 6 sentences using Se eu soubesse/tivesse… teria…
- Short dialogue (12 lines): Two friends discussing a Slack/ WhatsApp accident.
Oral
- Record 3-minute story with regret — minimum 5 imperfeito subj. forms.
- Practice como se irony — 5 sentences about SP life (rent, traffic, metrô).
- Retell a match or show you watched using depois que, enquanto, como se.
Optional challenge
Write a crônica titled Sem querer (200 words) — unintentional action with consequences. Submit for peer review.
Lecture 19 — Summary cheat sheet
| Topic | Key forms |
|---|---|
| Hypothesis | Se + imperf. subj. + condicional |
| Unreal past (preview) | Se + imperf. subj. + teria + particípio |
| Wish | Queria/Gostaria que + imperf. subj. |
| Irony/pretense | Como se + imperf. subj. |
| Unintentional | sem querer / se falou / foi sem querer |
| Temporal | antes/até que + subj.; depois/enquanto + indic. |
| Gerúndio | modo, progressivo, acabar + ger., ir + ger. |
| Context | futebol, teatro, Slack/WhatsApp, arrependimento |
Next lecture: Revisão da 4ª parte — integração de ações, finalidade, estilo indireto e relatos com subjuntivo.
Conte a história com emoção — o imperfeito do subjuntivo é a alma do relato brasileiro!