Warm-up (3 min)
Quick revision from Lecture 37.
- Give 3-step directions: Vai em frente. Vira à direita. Fica do lado esquerdo.
- Ask for directions: Como chego na estação Pinheiros?
- Use a distance phrase: Fica a cinco minutos a pé.
Part 1 — Vocabulário de transporte (Transport vocabulary)
Main transport modes
| Portuguese | English | São Paulo note |
|---|---|---|
| metrô | metro / subway | 6 lines — essential in SP |
| ônibus | bus | Huge network |
| trem | train | CPTM suburban trains |
| CPTM | suburban rail | Connects metro to suburbs |
| aplicativo | ride app | Uber, 99, inDrive |
| bilhete / cartão | ticket / card | Bilhete Único — SP transit card |
| estação | station | |
| linha | line | Linha verde, linha azul, etc. |
| plataforma | platform | |
| baldeação | transfer | Changing lines or modes |
| ponto de ônibus | bus stop | |
| integração | transfer connection | Between metro and bus |
Movement verbs (review)
| Verb | Example |
|---|---|
| pegar | Pega o metrô. |
| descer | Desce na próxima estação. |
| subir | Sobe a escada rolante. |
| embarcar | Embarque pelo lado direito. |
| sair | Sai pela saída 2. |
| fazer baldeação | Faz baldeação na Paraíso. |
Part 2 — Gramática: se impessoal em orientação (Grammar focus)
In Brazilian Portuguese, people often use se + verb for general “how do you get there” questions — no specific subject.
| Portuguese | English |
|---|---|
| Como se vai ao museu? | How does one get to the museum? / How do you get there? |
| Como chega no metrô? | How do you get to the metro? |
| Como se vai pro centro? | How do you get downtown? |
| Onde se pega o ônibus? | Where do you catch the bus? |
Casual SP speech: People often drop se: Como vai pro Ibirapuera? / Como chega na estação?
Se vs personal forms
| Impersonal (se) | Personal |
|---|---|
| Como se vai ao parque? | Como eu vou pro parque? |
| Onde se pega o ônibus? | Onde eu pego o ônibus? |
At A1: Understand both. Use personal forms when asking: Como eu vou pro…? / Como chego em…?
Part 3 — Metrô lines — key names
| Line | Color | Useful stations |
|---|---|---|
| Linha 1 — Azul | Blue | Sé, Trianon-Masp, Santana |
| Linha 2 — Verde | Green | Vila Madalena, Pinheiros, Paraíso |
| Linha 3 — Vermelha | Red | Palmeiras-Barra Funda, República, Sé |
| Linha 4 — Amarela | Yellow | Luz, República, Pinheiros |
| Linha 5 — Lilás | Purple | Capão Redondo, Moema, Chácara Klabin |
Route pattern
| Step | Phrase |
|---|---|
| 1 | Pega a linha ___ na estação ___. |
| 2 | Vai até a estação ___. |
| 3 | Faz baldeação pra linha ___. |
| 4 | Desce na estação ___. |
| 5 | Sai pela saída ___. |
Distance and time
| Portuguese | English |
|---|---|
| Leva uns vinte minutos de metrô. | It takes about twenty minutes by metro. |
| É mais rápido pelo metrô. | It’s faster by metro. |
| É longe — melhor pegar o metrô. | It’s far — better to take the metro. |
| Dá pra ir de metrô? | Can you go by metro? |
Part 4 — Apps e navegação digital
| Portuguese | English |
|---|---|
| Abre o GPS. | Open the GPS. |
| Coloca o endereço / destino. | Enter the address / destination. |
| O Waze tá mostrando trânsito. | Waze is showing traffic. |
| Segue o GPS. | Follow the GPS. |
| Manda o endereço no WhatsApp. | Send the address on WhatsApp. |
| Tá sem sinal aqui. | There’s no signal here. |
Cultural note: Many Paulistanos use Waze for driving and Google Maps for walking and metro.
Part 5 — Practice
- Vocabulary: What’s the word for — transfer / bus stop / platform / ticket?
- Se impessoal: Rewrite informally: Como se vai ao parque? → Como ___ ao parque?
- Route: Plan: Pinheiros → Sé. Which line? Any baldeação?
- Translate: Take the green line and get off at the next station.
- Translate: How do you get to the museum? It takes twenty minutes by metro.
Answers:
- baldeação / ponto de ônibus / plataforma / bilhete
- vai (or: chega)
- Linha verde (direto) or via baldeação depending on route
- Pega a linha verde e desce na próxima estação.
- Como se vai ao museu? / Como chega no museu? Leva vinte minutos de metrô.
De Pinheiros ao Centro de metrô
Alex, como a gente vai pro centro?
Alex, how do we get downtown?
A gente pega o metrô! Qual estação é mais perto?
We take the metro! Which station is nearest?
Pinheiros — linha verde ou amarela.
Pinheiros — green or yellow line.
Pega a linha amarela. Vai até a estação República.
Take the yellow line. Go until República station.
Precisa de baldeação?
Do you need to transfer?
Não — direto. São uns quinze minutos. Desce na República e sai pela saída 1.
No — direct. About fifteen minutes. Get off at República and exit through exit 1.
E pra voltar?
And to come back?
Mesma coisa — pega a linha amarela na República e desce em Pinheiros.
Same thing — take the yellow line at República and get off at Pinheiros.
Aceita Bilhete Único?
Does it accept Bilhete Único?
Aceita sim! Ou compra na máquina na estação.
Yes! Or buy at the machine in the station.
Perfeito. Melhor que ônibus no horário de pico!
Perfect. Better than bus during rush hour!
Pronunciation (2 min)
| Word | Tip |
|---|---|
| metrô | me-TROH — nasal ô. |
| baldeação | bawl-dee-a-SOWNG — nasal ão. |
| estação | es-ta-SOWNG. |
| ônibus | OH-nee-boos. |
Drill: Pega o metrô. Faz baldeação na Paraíso. Desce na Sé.
Homework
Written
Oral
Optional challenge
Use Google Maps in Portuguese for one full trip. Write the steps in Portuguese.
Summary cheat sheet
| Topic | Key forms |
|---|---|
| Transport | metrô, ônibus, trem, CPTM |
| Stations | estação, linha, plataforma, saída |
| Transfer | baldeação, integração |
| Ticket | bilhete, Bilhete Único |
| Route | Pega a linha…, Desce na…, Faz baldeação |
| Se impessoal | Como se vai…? / Como chega…? |
| Apps | Uber, 99, Waze, Google Maps |
| Time | Leva X minutos de metrô |
Next lecture: Prática integrada do Bloco 4 — food, neighborhoods, and transport together.
Boa viagem!