Warm-up (3 min)
Quick revision from Lecture 32.
- Order a drink: Quero um suco de laranja, por favor.
- Order a main dish: Para mim, o PF de carne.
- Ask for the bill: A conta, por favor.
Part 1 — Gramática: pôr e trazer (Grammar focus)
Two verbs you hear constantly when eating out.
Pôr (to put / to place)
| Portuguese | English |
|---|---|
| Pode pôr gelo? | Can you put ice in? |
| Põe açúcar no café? | Do you put sugar in the coffee? |
| Eu ponho sal na salada. | I put salt on the salad. |
| Sem cebola, por favor. | Without onion, please. (more common than Não ponha cebola) |
Conjugation (present):
| Person | pôr |
|---|---|
| eu | ponho |
| você / ele / ela | põe |
| nós | pomos |
| vocês / eles / elas | põem |
Trazer (to bring)
| Portuguese | English |
|---|---|
| Pode trazer o cardápio? | Can you bring the menu? |
| Traz água sem gás? | Bring still water? (casual) |
| O garçom traz a conta. | The waiter brings the bill. |
| Quer que eu traga mais pão? | Want me to bring more bread? |
Conjugation (present):
| Person | trazer |
|---|---|
| eu | trago |
| você / ele / ela | traz |
| nós | trazemos |
| vocês / eles / elas | trazem |
Pôr vs trazer in context
| Situation | Verb | Example |
|---|---|---|
| Waiter brings something to the table | trazer | Traz a conta? |
| Ingredient goes in the food/drink | pôr | Põe limão no suco? |
| You ask for something to appear | trazer | Pode trazer mais guardanapos? |
Brazilian speech: Pode trazer…? is more common than Pode traga…? at A1 level.
Part 2 — De e com (Describing food)
Com — with (ingredient included)
| Portuguese | English |
|---|---|
| café com leite | coffee with milk |
| pão com manteiga | bread with butter |
| sanduíche com queijo | sandwich with cheese |
| salada com frango | salad with chicken |
| arroz com feijão | rice with beans |
Sem — without
| Portuguese | English |
|---|---|
| café sem açúcar | coffee without sugar |
| hambúrguer sem cebola | burger without onion |
| suco sem gelo | juice without ice |
| salada sem queijo | salad without cheese |
De — of / made from / type
| Portuguese | English |
|---|---|
| suco de laranja | orange juice |
| suco de maracujá | passion fruit juice |
| bolo de chocolate | chocolate cake |
| sopa de legumes | vegetable soup |
| carne de boi | beef |
Com vs de — quick guide
| Pattern | Use | Example |
|---|---|---|
| de + main ingredient/flavor | type or flavor | suco de abacaxi |
| com + extra/addition | with something added | suco com hortelã |
| sem + ingredient | without | cerveja sem álcool |
Part 3 — Pronomes o, a (Direct object pronouns — intro)
Direct object pronouns replace the thing being acted on. In Brazilian restaurant speech, pronouns often stay clear — but you’ll hear both forms.
Forms
| Pronoun | Replaces | Example |
|---|---|---|
| o | him / it (masc.) | Eu quero o PF. |
| a | her / it (fem.) | Pode trazer a conta? |
| os | them (masc.) | Quero os pasteis. |
| as | them (fem.) | Traz as cervejas? |
Natural Brazilian speech — keep the noun
In real restaurants, Brazilians usually repeat the noun:
| Natural (preferred) | Grammatically correct but stiff |
|---|---|
| Pode trazer a conta? | Pode trazê-la? |
| Quero um suco | Eu o quero |
| Traz mais água? | Traz-na? (uncommon) |
Fixed phrases where pronouns appear
| Portuguese | English |
|---|---|
| Comi tudo. | I ate it all. |
| Gostei muito! | I liked it a lot! |
| Pode trazer? (context clear) | Can you bring it? |
| Já pedi — agora é só esperar. | I already ordered — now we wait. |
Rule for A1: Focus on Pode trazer a conta?, Quero um suco — full nouns. Pronouns come naturally as you advance.
Part 4 — Ingredientes e modificadores (Ingredients and modifiers)
| Portuguese | English |
|---|---|
| queijo | cheese |
| açúcar | sugar |
| sal | salt |
| gelo | ice |
| limão | lemon |
| cebola | onion |
| pimenta | pepper |
| manteiga | butter |
| tomate | tomato |
| alho | garlic |
Useful requests
| Portuguese | English |
|---|---|
| Pode trazer um garfo? | Can you bring a fork? |
| Guardanapo, por favor. | Napkin, please. |
| Com ou sem pimenta? | With or without pepper? |
| Com pimenta, mas pouca. | With pepper, but just a little. |
| Embalagem para viagem, por favor. | To-go container, please. |
Part 5 — Practice
- pôr or trazer? Pode ___ a conta? / Pode ___ gelo no suco?
- de or com? suco ___ laranja / café ___ leite / bolo ___ chocolate
- sem: Write: coffee without sugar → ___
- Conjugate: você (trazer) ___ a conta. / você (pôr) ___ sal?
- Translate: Can you bring the menu? Salad without cheese, please.
Answers:
- trazer, pôr
- de, com, de
- café sem açúcar
- traz, põe
- Pode trazer o cardápio? Salada sem queijo, por favor.
Pedir prato com modificação
Com licença — essa sopa é de legumes ou tem carne?
Excuse me — is this soup vegetable or does it have meat?
É de legumes, mas leva caldo de galinha.
It's vegetable, but it has chicken stock.
Tem opção sem carne?
Is there an option without meat?
Tem salada com grão-de-bico — sem queijo, se preferir.
There's chickpea salad — without cheese, if you prefer.
Perfeito. Quero a salada sem queijo. Pode pôr limão?
Perfect. I'll have the salad without cheese. Can you add lemon?
Claro! E pra beber?
Sure! And to drink?
Suco de maracujá sem gelo, por favor.
Passion fruit juice without ice, please.
Anotado. Mais alguma coisa?
Noted. Anything else?
Só isso. Ah — pode trazer a conta depois?
That's all. Oh — can you bring the bill later?
Claro, já trago!
Sure, I'll bring it right away!
Pronunciation (2 min)
| Word | Tip |
|---|---|
| trazer | tra-ZER — stress on last syllable. |
| põe | POYNG — nasal õ. |
| o / a (pronouns) | Very short and unstressed when attached: traz-a (rare in speech). |
| sem | SENG — nasal em. |
Drill: Pode trazer a conta? Café sem açúcar. Suco de laranja com gelo.
Homework
Written
Oral
Optional challenge
Listen at a restaurant for traz, põe, sem, com — note three phrases you hear.
Summary cheat sheet
| Topic | Key forms |
|---|---|
| Bring | trazer — Pode trazer a conta? |
| Put | pôr — Põe gelo? / Sem cebola |
| With / without | com queijo / sem açúcar |
| Type / flavor | suco de laranja, sopa de legumes |
| Pronouns | o, a — keep the noun in speech |
| Requests | Com ou sem pimenta? / Mais alguma coisa? |
Next lecture: Comida brasileira e SP — typical dishes and cooking methods.
Bom apetite!